×
Original Corrigir

Pretty Boy Floyd

Pretty Boy Floyd

Well gather round me children, a story I will tell Well gather round me children, a story I will tell Bueno a mi alrededor se reúnen los niños , voy a contar la historia about pretty boy Floyd the outlaw, Oklahoma knew him well about pretty boy Floyd the outlaw, Oklahoma knew him well sobre el niño bonito Floyd fuera de la ley , Oklahoma le conocía bien It was in the town of Shawnee on a Saturday afternoon It was in the town of Shawnee on a Saturday afternoon Fue en la localidad de Shawnee en un sábado por la tarde His wife beside him in the wagon as into town they rode His wife beside him in the wagon as into town they rode Su esposa a su lado en el carro a la ciudad Corren Then along came the deputy sheriff in a manner rather rude Then along came the deputy sheriff in a manner rather rude Entonces a lo largo de la leva del sheriff en un lugar rudo Forma using vulgar words of language, his wife she overheard using vulgar words of language, his wife she overheard utilizando palabras comunes del lenguaje , su esposa que había oído Then pretty boy grabbed a long chain and the deputy grabbed a gun Then pretty boy grabbed a long chain and the deputy grabbed a gun "Pretty Boy" agarró una cadena larga y el diputado tomó un arma and in the fight that followed he laid that deputy down and in the fight that followed he laid that deputy down y en la lucha que siguió se estableció que adjunto Then he ran to the trees and bushes to live a life of shame Then he ran to the trees and bushes to live a life of shame Luego corrió hacia los árboles y arbustos para vivir una vida de vergüenza Every crime in Oklahoma was added to his name Every crime in Oklahoma was added to his name Todo delito en Oklahoma fue añadido a su nombre He ran to the trees and bushes on the Canadian river shore He ran to the trees and bushes on the Canadian river shore Corrió a los árboles y arbustos en la orilla del río de Canadá and many a starving farmer opened up his door and many a starving farmer opened up his door y muchos mueren de hambre un granjero abrió la puerta de su It was in Oklahoma City, it was on a Christmas day It was in Oklahoma City, it was on a Christmas day Fue en la ciudad de Oklahoma , fue en un día de Navidad A whole carload of groceries with a letter that did say A whole carload of groceries with a letter that did say Un cargamento entero de comestibles con la letra he dicho que You say that I´m an outlaw, you say that I´m a thief You say that I´m an outlaw, you say that I´m a thief Usted dice que estoy fuera de la ley , usted dice que yo soy un ladrón Well here´s a Christmas dinner for the families on relief Well here´s a Christmas dinner for the families on relief El pozo aquí es una cena de Navidad para las familias en el alivio As through this life you travel you meet some funny men As through this life you travel you meet some funny men La vida a través de este su viaje, conocer a algunos hombres divertidos Some will rob you with a six-gun and some with a fountain pen Some will rob you with a six-gun and some with a fountain pen ¿Algún tipo de robarle con una pistola de seis balas y otros con una pluma fuente As through this life you ramble, as through this life you roam As through this life you ramble, as through this life you roam La vida que a través de este paseo , a través de esta vida te encuentres You´ll never see an outlaw take a family from their home You´ll never see an outlaw take a family from their home Nunca verás un proscrito su asimilación de la familia de origen

Composição: Woody Guthrie





Mais tocadas

Ouvir The Byrds Ouvir