You've got a lotta nerve to say you are my friend You've got a lotta nerve to say you are my friend Tienes mucha cara para decir que eres mi amigo When I was down you just stood there grinning. When I was down you just stood there grinning. Cuando estaba abajo Usted se quedó allí sonriendo. You got a lotta nerve to say you've got a helping hand to lend You got a lotta nerve to say you've got a helping hand to lend Tienes mucha cara para decir que tienes una mano de ayuda a prestar You just want to be on the side that's winning. You just want to be on the side that's winning. Lo que desea es estar en el lado que está ganando. You say I let you down you know it's not like that You say I let you down you know it's not like that Usted dice que le dejó abajo usted sabe que no es así If you're so hurt why then don't you show it. If you're so hurt why then don't you show it. Si estás tan herido por qué entonces no lo muestras . You say you've lost you faith but that's not where it's at You say you've lost you faith but that's not where it's at Dices que has perdido la fe pero no es donde está You had no faith to lose and you know it. You had no faith to lose and you know it. Usted tuvo que perder la fe y lo sabes . I know the reason that you talk behind my back I know the reason that you talk behind my back Yo sé la razón por la que hable a mis espaldas I used to be among the crowd you're in with. I used to be among the crowd you're in with. Yo solía ser entre la multitud que está con . Do you take me for such a fool to think I'd make contact Do you take me for such a fool to think I'd make contact ¿Me toma usted por tan tonto de pensar que haría contacto With the one who tries to hide what he don't know to begin with. With the one who tries to hide what he don't know to begin with. Con Aquel que trata de ocultar lo que no sé para empezar. You see me on the street you always act surprised You see me on the street you always act surprised Me ves en la calle siempre se sorprenda You say, "How are you?" "Good luck" but you don't mean it. You say, "How are you?" "Good luck" but you don't mean it. Usted dice: " ¿Cómo estás? " " Buena suerte ", pero no lo dices en serio . When you now as well as me you'd rather see me paralyzed When you now as well as me you'd rather see me paralyzed Cuando usted ahora tan bien como yo prefiero verme paralizada Why don't you just come out once and scream it. Why don't you just come out once and scream it. ¿Por qué no acaba de salir de una vez y lo gritas . No, I do not feel that good when I see the heartbreaks you embrace No, I do not feel that good when I see the heartbreaks you embrace No, yo no me siento bien que cuando veo el corazón roto, te abrazo If I was a master thief perhaps I'd rob them. If I was a master thief perhaps I'd rob them. Si yo fuera un ladrón maestro Tal vez yo les roban . And I know you're dissatisfied with your position and your place And I know you're dissatisfied with your position and your place Y sé que no está satisfecho con su posición y su lugar Don't you understand it's not my problem. Don't you understand it's not my problem. ¿Entiende que no es mi problema. I wish that for just one time you could stand inside my shoes I wish that for just one time you could stand inside my shoes Ese deseo de una sola vez ¿Puedes ponerte en mis zapatos And just for that one moment I could be you. And just for that one moment I could be you. Y sólo por un momento que podría ser usted. Yes, I wish that for just one time you could stand inside my shoes Yes, I wish that for just one time you could stand inside my shoes Sí , deseo que es sólo una vez ¿Podría ponerte en mis zapatos You'd know what a drag it is to see you. You'd know what a drag it is to see you. Usted sabría lo que es un lastre para verlo.