Here's a song for all the little men who get forgotten time and time again Here's a song for all the little men who get forgotten time and time again Aquí hay una canción para todos los hombrecillos que se olvidan una y otra vez Here's a message for the little guy, don't let this situation pass you by Here's a message for the little guy, don't let this situation pass you by Aquí está el mensaje para el pequeño , no deje que esto le pase por la situación You're in the middle while the big mouths fight You're in the middle while the big mouths fight Usted está en el centro, mientras que las bocas grandes lucha You get it from the left and the right, ain't it crazy You get it from the left and the right, ain't it crazy Se lo de la derecha e izquierda , ¿no es loco So get up off your easy chairs, we've got a lot to do out there So get up off your easy chairs, we've got a lot to do out there Así que levantarse de sus sillas de fácil, tenemos mucho a la parte hacia fuera allí Well ain't we? Well ain't we? Bueno, no es cierto? Good's gone bad, right is wrong, don't know which side I'm on lately Good's gone bad, right is wrong, don't know which side I'm on lately Bueno ha ido mal , ¿verdad que está mal , no sé qué lado estoy en los últimos tiempos Get up from the down you're in Get up from the down you're in Levántese de la que está abajo en Come out of your homes and let's see your faces Come out of your homes and let's see your faces Salid de vuestras casas y vamos a ver sus caras Get up out of your easy chairs, get up and show 'em that you're there Get up out of your easy chairs, get up and show 'em that you're there Levántate de tu sillón, levantarse y demuéstrales que estás ahí Get up it's your one salvation Get up it's your one salvation Levántate es su única salvación Wise up to the situation Wise up to the situation Sabio hasta la situación Somebody gotta get up and shout Somebody gotta get up and shout Alguien tengo que levantarme y gritar Somebody gotta give us some clout Somebody gotta give us some clout Alguien consiguió darnos algún poder You're the ones to make it all work out You're the ones to make it all work out Ustedes son los que hacen que todo el trabajo fuera It all depends on you It all depends on you Todo depende de ti Get up off your arses men Get up off your arses men Levántese el culo los hombres Don't let 'em think you're getting lazy Don't let 'em think you're getting lazy No dejes que te crees que estás haciendo perezoso Get up out of your easy chairs Get up out of your easy chairs Levántate de tu sillones We gotta lot to do out there, well ain't we We gotta lot to do out there, well ain't we Tenemos mucho que el no está fuera allí, así Get up, Get up, Get up, Get up, Get up, Get up, ¡Levántate, levántate, levántate, Get up, Get up, Get up Get up, Get up, Get up Levántate, levántate, levántate