There is a tavern in the town, There is a tavern in the town, Há uma taverna na cidade, That's where my true love sits her down, That's where my true love sits her down, É aí que o meu verdadeiro amor senta-la, And drinks her wine 'mid laughter free, And drinks her wine 'mid laughter free, E bebidas risos meados seu vinho "livre, And never, never thinks of me. And never, never thinks of me. E nunca, nunca pensa em mim. Chorus: Chorus: Refrão: Adieu, adieu, kind friends adieu, Adieu, adieu, kind friends adieu, Adieu, adieu adieu, tipo amigos, We can no longer stay with you, We can no longer stay with you, Não podemos mais ficar com você, We must hang our harps on a weeping willow tree, We must hang our harps on a weeping willow tree, Temos de travar as nossas harpas em uma árvore salgueiro-chorão, And may the world go well with thee. And may the world go well with thee. E que o mundo vá bem a ti. Fare thee well, for we must leave you, Fare thee well, for we must leave you, Adeus a ti, porque temos de deixá-lo, Do not let our parting grieve you, Do not let our parting grieve you, Não deixe que a nossa despedida você chorar, For remember that the best of friends For remember that the best of friends Pois lembre-se que o melhor dos amigos Must part, part, part Must part, part, part Must parte, peça parte, So until amother meeting So until amother meeting Então, até reunião amother When we'll wave a friendly greeting When we'll wave a friendly greeting Quando vamos acenar uma saudação amigável We will keep your memory in our hearts. We will keep your memory in our hearts. Iremos manter a sua memória em nossos corações. --- Instrumental --- Instrumental --- Instrumental Oh, dig my grave both wide and deep Oh, dig my grave both wide and deep Oh, cavar minha sepultura larga e profunda With tombstones at my head and feet With tombstones at my head and feet Com lápides em minha cabeça e os pés And above my head you can carve a turtle dove And above my head you can carve a turtle dove E, acima de minha cabeça, você pode esculpir uma rola To signify I died of love. To signify I died of love. Para significar que morreu de amor. Chorus: Chorus: Refrão: Adieu, adieu, kind friends adieu, Adieu, adieu, kind friends adieu, Adieu, adieu adieu, tipo amigos, We can no longer stay with you, We can no longer stay with you, Não podemos mais ficar com você, We must hang our harps on a weeping willow tree, We must hang our harps on a weeping willow tree, Temos de travar as nossas harpas em uma árvore salgueiro-chorão, And may the world go well with thee. And may the world go well with thee. E que o mundo vá bem a ti. Fare thee well, for we must leave you, Fare thee well, for we must leave you, Adeus a ti, porque temos de deixá-lo, Do not let our parting grieve you, Do not let our parting grieve you, Não deixe que a nossa despedida você chorar, For remember that the best of friends For remember that the best of friends Pois lembre-se que o melhor dos amigos Must part, part, part Must part, part, part Must parte, peça parte, So until amother meeting So until amother meeting Então, até reunião amother When we'll wave a friendly greeting When we'll wave a friendly greeting Quando vamos acenar uma saudação amigável We will keep your memory in our hearts. We will keep your memory in our hearts. Iremos manter a sua memória em nossos corações.