The City Council met last night, the vote was four to three The City Council met last night, the vote was four to three O Conselho de Cidade se reuniu na noite passada, a votação foi 4-3 To tear the home town depot down and build a factory To tear the home town depot down and build a factory Para rasgar o depósito cidade natal para baixo e construir uma fábrica To take that stretch of history and tear it off the map To take that stretch of history and tear it off the map Para tirar aquele pedaço de história e rasgá-lo fora do mapa And to take old engine number nine and turn it into scrap And to take old engine number nine and turn it into scrap E, para apanhar o velho motor nove e transformá-lo em sucata Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Água Azul, Água Azul, Linha Azul Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Água Azul, Água Azul, Linha Azul If you can't afford a quarter If you can't afford a quarter Se você não puder pagar um quarto then you ought to give a dime then you ought to give a dime então você deve dar um centavo If everybody gave then we could save the Blue Water Line If everybody gave then we could save the Blue Water Line Se todo mundo deu então nós poderíamos salvar o Linha de Água Azul Oh I could tell you stories of the glories of that train Oh I could tell you stories of the glories of that train Oh, eu poderia dizer-lhe histórias das glórias do que de trem Of the 49'er miners and the time old Jesse James Of the 49'er miners and the time old Jesse James Dos mineiros 49'er e do velho tempo Jesse James Stole a thousand golden nuggets in that great train robbery Stole a thousand golden nuggets in that great train robbery Roubou um mil pepitas de ouro em que Great Train Robbery And when old Abe Lincoln rode with Tad upon his knee And when old Abe Lincoln rode with Tad upon his knee E quando o velho Abe Lincoln andava com Tad sobre o joelho Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Água Azul, Água Azul, Linha Azul Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Água Azul, Água Azul, Linha Azul If you can't afford a quarter If you can't afford a quarter Se você não puder pagar um quarto then you ought to give a dime then you ought to give a dime então você deve dar um centavo If everybody gave then we could save the Blue Water Line If everybody gave then we could save the Blue Water Line Se todo mundo deu então nós poderíamos salvar o Linha de Água Azul Just twenty thousand quarters and forty thousand dimes Just twenty thousand quarters and forty thousand dimes Apenas 20.000 quartos e quarenta mil moedas de dez centavos And we'll ride again to glory on that old Blue Water Line And we'll ride again to glory on that old Blue Water Line E nós vamos correr novamente para a glória em que a Linha Água Azul velho We'll have William Jennings Bryant We'll have William Jennings Bryant Teremos William Jennings Bryant stokin' coal on number nine stokin' coal on number nine carvão stokin 'em número de nove So reach into your pockets boys for the old Blue Water Line So reach into your pockets boys for the old Blue Water Line Então, chegar em meninos seus bolsos para a Linha de Água Azul de idade Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Água Azul, Água Azul, Linha Azul Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Água Azul, Água Azul, Linha Azul If you can't afford a quarter If you can't afford a quarter Se você não puder pagar um quarto then you ought to give a dime then you ought to give a dime então você deve dar um centavo If everybody gave then we could save the Blue Water Line If everybody gave then we could save the Blue Water Line Se todo mundo deu então nós poderíamos salvar o Linha de Água Azul If everybody gave then we could save the Blue Water Line If everybody gave then we could save the Blue Water Line Se todo mundo deu então nós poderíamos salvar o Linha de Água Azul Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Blue Water, Blue Water, Blue Water Line Água Azul, Água Azul, Linha Azul Blue Water, Blue Water, Blue Water Line... Blue Water, Blue Water, Blue Water Line... Água Azul, Água Azul, Linha Azul ...