I feel it on the tip of my tongue, these words fall out like tears from a gun I feel it on the tip of my tongue, these words fall out like tears from a gun Eu sinto isso na ponta da língua, estas palavras caem como lágrimas de uma arma and down they roll to join up as one, look in and see your own reflection and down they roll to join up as one, look in and see your own reflection e para baixo rolam para se juntar como um só, olhar e ver seu próprio reflexo I hear it in the dead of the night, the bell rings out a beacon of light I hear it in the dead of the night, the bell rings out a beacon of light Eu ouvi-lo na calada da noite, a campainha toca um farol de luz Illuminate those deep in their sleep, the fallen down, the mild and the meek Illuminate those deep in their sleep, the fallen down, the mild and the meek Iluminar aqueles em seu sono profundo, o caído, o leve e os mansos It's as it always has been, pretend to float on the breeze It's as it always has been, pretend to float on the breeze É como sempre foi, fingir que flutuam na brisa Insist it's only a dream and never take control Insist it's only a dream and never take control Insistem que é só um sonho e nunca assumir o controle It's clear for all to see, show me something that don't mean It's clear for all to see, show me something that don't mean É claro para todos verem, mostre-me algo que não me refiro show me something that's not true and it'll come for you show me something that's not true and it'll come for you Mostre-me algo que não é verdade e ele vai vir para você I see it at the end of the road where common sense refuse to be towed I see it at the end of the road where common sense refuse to be towed Eu vejo que no final da estrada onde o senso comum se recusam a ser rebocado The line is bent back in on itself and gravity is lending its help The line is bent back in on itself and gravity is lending its help A linha é dobrado para trás em si mesma e da gravidade está emprestando a sua ajuda It's seeping from the cracks in the wall the overwhelming weight of it all It's seeping from the cracks in the wall the overwhelming weight of it all É que escoa a partir das rachaduras na parede o peso esmagador de tudo Is laughing at the sight of the moon that floats above us whistling it's tune Is laughing at the sight of the moon that floats above us whistling it's tune Está rindo à vista da lua que flutua acima de nós assobiar é sintonizar It's as it always has been, pretend to float on the breeze It's as it always has been, pretend to float on the breeze É como sempre foi, fingir que flutuam na brisa Insist it's only a dream and never take control Insist it's only a dream and never take control Insistem que é só um sonho e nunca assumir o controle It's clear for all to see, show me something that don't mean It's clear for all to see, show me something that don't mean É claro para todos verem, mostre-me algo que não me refiro show me something that's not true and it'll come for you show me something that's not true and it'll come for you Mostre-me algo que não é verdade e ele vai vir para você i feel it on the tip of my tongue these words fall out like tears from a gun i feel it on the tip of my tongue these words fall out like tears from a gun Eu sinto isso na ponta da língua as palavras saem como lágrimas de uma arma and down they roll to join up as one, look in and see your own reflection and down they roll to join up as one, look in and see your own reflection e para baixo rolam para se juntar como um só, olhar e ver seu próprio reflexo I hear it in the dead of the night the bell rings out a beacon of light I hear it in the dead of the night the bell rings out a beacon of light Eu ouvi-lo na calada da noite, a campainha toca um farol de luz Illuminate those deep in their sleep the fallen down, the mild and the meek Illuminate those deep in their sleep the fallen down, the mild and the meek Iluminar aqueles em seu sono profundo o caído, o leve e os mansos It's as it always has been, pretend to float on the breeze It's as it always has been, pretend to float on the breeze é como sempre foi, fingir que flutuam na brisa Insist it's only a dream and never take control Insist it's only a dream and never take control Insistem que é só um sonho e nunca assumir o controle It's clear for all to see, show me something that don't mean It's clear for all to see, show me something that don't mean É claro para todos verem, mostre-me algo que não me refiro show me something that's not true and it'll come for you show me something that's not true and it'll come for you Mostre-me algo que não é verdade e ele vai vir para você