When I get older losing my hair When I get older losing my hair Quando eu ficar mais velho, perdendo meus cabelos Many years from now Many years from now Daqui a muitos anos Will you still be sending me a Valentine? Will you still be sending me a Valentine? Você ainda irá me mandar presentes no dia dos namorados Birthday greetings bottle of wine Birthday greetings bottle of wine Saudações no aniversário, garrafas de vinho? If I'd been out 'till quarter to three If I'd been out 'till quarter to three Se eu estiver fora até quinze pras três Would you lock the door? Would you lock the door? Você irá trancar a porta? Will you still need me, will you still feed me Will you still need me, will you still feed me Você ainda vai precisar de mim, você ainda vai me alimentar, When I'm sixty-four? When I'm sixty-four? Quando eu estiver com sessenta e quatro? You'll be older too You'll be older too Você estará mais velha também And if you save the word And if you save the word E se você disser que I could stay with you I could stay with you Eu poderia ficar com você. I could be handy, mending a fuse I could be handy, mending a fuse Eu poderei ser útil, concertando um fusível When your lights have gone When your lights have gone Quando suas luzes apagarem You can knit a sweater by the fireside You can knit a sweater by the fireside Você poderia me tricotar um suéter perto da lareira Sunday morning go for a ride Sunday morning go for a ride Nas manhãs de domingo iremos dar uma volta Doing the garden, digging the weeds Doing the garden, digging the weeds Cuidando do jardim, arrancando as ervas daninhas Who could ask for more? Who could ask for more? O que mais eu poderia querer? Will you still need me, will you still feed me Will you still need me, will you still feed me Você ainda vai precisar de mim, você ainda vai me alimentar, When I'm sixty-four? When I'm sixty-four? Quando eu estiver com sessenta e quatro? Every summer we can rent a cottage Every summer we can rent a cottage Todo verão poderiamos alugar uma cabana In the Isle of Wight, if it's not too dear In the Isle of Wight, if it's not too dear Na Ilha de Wight, se não for caro demais querida We shall scrimp and save We shall scrimp and save Iremos passar por um aperto e economizar Grandchildren on your knee Grandchildren on your knee Netos nos nossos colos Vera, Chuck and Dave Vera, Chuck and Dave Vera, Chuck & Dave Send me a postcard, drop me a line Send me a postcard, drop me a line Mande-me um cartão postal, mande-me um telegrama Stating point of view Stating point of view Informando o seu ponto de vista Indicate precisely what you mean to say Indicate precisely what you mean to say Indique precisamente o que quer dizer Yours sincerely wasting away Yours sincerely wasting away Um "atenciosamente" supérfluo Give me your answer, fill in a form Give me your answer, fill in a form Me dê uma resposta, preencha no formulário: Mine for evermore Mine for evermore "Minha para todo o sempre" Will you still need me, will you still feed me Will you still need me, will you still feed me Você ainda vai precisar de mim, você ainda vai me alimentar, When I'm sixty-four? When I'm sixty-four? Quando eu estiver com sessenta e quatro?