Let me tell you' bout a girl I know, Let me tell you' bout a girl I know, Deixe-me falar sobre uma garota que conheço, Let me tell you that she looks so good. Let me tell you that she looks so good. Deixe-me dizer que ela tem uma boa aparência. Lovely indeed, that's why I asked her if she'd Lovely indeed, that's why I asked her if she'd Realmente atraente, por isso a perguntei se ela I said, you ought to be in Hollywood. I said, you ought to be in Hollywood. Eu disse: você deveria estar em Hollywood. I'm talkin' 'bout you, I'm talkin' 'bout you, Estou falando sobre você, Nobody but you, Nobody but you, Nenhuma outra pessoa a não ser você, Come on, give me a cue, Come on, give me a cue, Vamos lá, me dê uma deixa, I'm just tryin' to get a message to you. I'm just tryin' to get a message to you. Só estou tentando te mandar uma mensagem. Let me tell you 'bout a girl I know, Let me tell you 'bout a girl I know, Deixe-me falar sobre uma garota que conheço, Saw her walkin' down her uptown street. Saw her walkin' down her uptown street. A vi andando pelas ruas da cidade. Lovely indeed, that's why I asked her if she'd Lovely indeed, that's why I asked her if she'd Realmente atraente, por isso a perguntei se ela I get the shivers ev'ry time we meet. I get the shivers ev'ry time we meet. Começo a tremer sempre que nos encontramos. I'm talkin' 'bout you, I'm talkin' 'bout you, Estou falando sobre você, Nobody but you, Nobody but you, Nenhuma outra pessoa a não ser você, Come on, yes, it's you. Come on, yes, it's you. Vamos lá, sim, é você. I'm just tryin' to get a message to you. I'm just tryin' to get a message to you. Sé estou tentando te mandar uma mensagem. Let me tell you' bout a girl I know, Let me tell you' bout a girl I know, Deixe-me falar sobre uma garota que conheço, Let me tell you that she looks so good. Let me tell you that she looks so good. Deixe-me dizer que ela tem uma boa aparência. Lovely indeed, that's why I asked her if she'd Lovely indeed, that's why I asked her if she'd Realmente atraente, por isso a perguntei se ela I said, you ought to be in Hollywood. I said, you ought to be in Hollywood. Eu disse: você deveria estar em Hollywood. I'm talkin' 'bout you, I'm talkin' 'bout you, Estou falando sobre você, Nobody but you, Nobody but you, Nenhuma outra pessoa a não ser você, Come on, give me a cue, Come on, give me a cue, Vamos lá, me dê uma deixa, I'm just tryin' to get a message to you. I'm just tryin' to get a message to you. Só estou tentando te mandar uma mensagem. Oh! Oh! Oh!