If you've got trouble If you've got trouble Se você tiver problemas Then you got less trouble than me Then you got less trouble than me Então você terá menos problemas do que eu You say you're worried You say you're worried Você diz que está preocupada You can't be as worried as me You can't be as worried as me Você não pode estar tão preocupada quanto eu You're quite contend to be bad You're quite contend to be bad Você está quieta, contente por estar mal With all the vantage you had over me With all the vantage you had over me Com toda a vantagem que você tem sobre mim Just cause your trouble Just cause your trouble Só porque é seu problema And don't bring your troubles to me And don't bring your troubles to me E não traga seus problemas para mim I dont think it's funny I dont think it's funny Eu não acho isso engraçado When you ask for money and things When you ask for money and things Quando você pede dinheiro e coisas Especially when you're standing there Especially when you're standing there Especialmente quando você está parada aqui Wearing diamond and rings Wearing diamond and rings Usando diamantes e anéis You think I'm soft in the head You think I'm soft in the head Você acha que eu sou cabeça fresca Well try someone softer instead anything Well try someone softer instead anything Bom,tente alguém mais cabeça fresca no lugar de nada It's not so funny It's not so funny Isso não é tão engraçado When you know what money can bring When you know what money can bring Quando você sabe o que o dinheiro pode trazer You better leave me alone You better leave me alone É melhor me deixar sozinho I don't need a thing from you I don't need a thing from you Eu não preciso de nada vindo de você You better take yourself home You better take yourself home É melhor você ir pra casa Go and count a ring or two Go and count a ring or two Vá e conte um anel ou dois If you've got trouble If you've got trouble Se você tiver problemas Then you got less trouble than me Then you got less trouble than me Então você terá menos problemas do que eu You say you're worried You say you're worried Você diz que está preocupada You can't be as worried as me You can't be as worried as me Você não pode estar tão preocupada quanto eu You're quite contend to be bad You're quite contend to be bad Você está quieta, contente por estar mal With all the vantage you had over me With all the vantage you had over me Com toda a vantagem que você tem sobre mim Just cause your trouble Just cause your trouble Só porque é seu problema And don't bring your troubles to me And don't bring your troubles to me E não traga seus problemas para mim Ah rock on anybody Ah rock on anybody Vamos lá! You better leave me alone You better leave me alone É melhor me deixar sozinho I don't need a thing from you I don't need a thing from you Eu não preciso de nada vindo de você You better take yourself home You better take yourself home É melhor você ir pra casa Go and count a ring or two Go and count a ring or two Vá e conte um anel ou dois If you've got trouble If you've got trouble Se você tiver problemas Then you got less trouble than me Then you got less trouble than me Então você terá menos problemas do que eu You say you're worried You say you're worried Você diz que está preocupada You can't be as worried as me You can't be as worried as me Você não pode estar tão preocupada quanto eu You're quite contend to be bad You're quite contend to be bad Você está quieta, contente por estar mal With all the vantage you had over me With all the vantage you had over me Com toda a vantagem que você tem sobre mim Just cause your trouble Just cause your trouble Só porque é seu problema And don't bring your troubles to me And don't bring your troubles to me E não traga seus problemas para mim Just cause your trouble Just cause your trouble Só porque é seu problema And don't bring your troubles to me And don't bring your troubles to me E não traga seus problemas para mim