Alan Freeman: Paul? Alan Freeman: Paul? Alan Freeman: ¿Paul? Paul: Yes? Paul: Yes? Paul: ¿Sí? Alan: Now, listen-- Alan: Now, listen-- Alan: Ahora, escuche- Paul: Yes? Paul: Yes? Paul: ¿Sí? Alan: Are you singing? Alan: Are you singing? Alan: ¿canta usted? Paul: Mmm... Paul: Mmm... Paul: Mmm... Alan: Do you have any particular idol that you've ever copied Alan: Do you have any particular idol that you've ever copied Alan: Haga usted tiene a cualquier ídolo particular que usted ha copiado alguna vez your singing style from? your singing style from? ¿su estilo de canto de? John: What about my book? John: What about my book? John: ¿y mi libro? Alan: John, go away. Alan: John, go away. Alan: John, marcharse. John: What about my-- John: What about my-- John: y mi- Paul: Used to be sort of influenced by Elvis in the old days, I Paul: Used to be sort of influenced by Elvis in the old days, I Paul: Usado para ser clase de bajo la influencia de Elvis en los viejos días, yo think. think. pensar. Alan: Really? Alan: Really? Alan: ¿Realmente? Paul: Yeah, used to love him. Paul: Yeah, used to love him. Paul: Sí, usado para amarle. John: What about my book, then? John: What about my book, then? John: ¿y mi libro, entonces? Paul: Chuck Berry, Chuck Berry, Carl Perkins, and, eh, Marvin Paul: Chuck Berry, Chuck Berry, Carl Perkins, and, eh, Marvin Paul: portabrocas Berry, Portabrocas Berry, Carl Perkins, y, eh, Marvin Gaye and things. Can't really sing like them, you know. I like Gaye and things. Can't really sing like them, you know. I like Gaye y cosas. Realmente no puede cantar como ellos, usted sabe. Me gusta them, though, love them. them, though, love them. ellos, sin embargo, ámelos. John: What about it? John: What about it? John: ¿y esto?