Never know how much I love you Never know how much I love you Nunca soube o quanto eu te amo. Never know how much I care Never know how much I care Nunca soube o quanto me cuidar. When you put your arms around me When you put your arms around me Quando você põe seus braços em torno de mim, I get a fever that's so hard to bear I get a fever that's so hard to bear Recebo uma febre que é tão difícil de suportar. You give me fever when you kiss me You give me fever when you kiss me Você deve dar-me febre quando você me beijar. Fever when you hold me tight Fever when you hold me tight Febre quando você mantenha-me apertado. Fever in the morning Fever in the morning Febre da manhã. Fever all through the night. Fever all through the night. Febre toda a noite. Ev'rybody's got the fever Ev'rybody's got the fever O sol acende-se durante o dia, that is something you all know that is something you all know E a lua acende-se a noite. Fever isn't such a new thing Fever isn't such a new thing Eu acenderei quando você chamar o meu nome, Fever started long ago Fever started long ago E vocês sabem eu vou tratá-lo bem. Sun lights up the daytime Sun lights up the daytime Você deve dar-me febre quando você me beijar. Moon lights up the night Moon lights up the night Febre quando você mantenha-me apertado. I light up when you call my name I light up when you call my name Febre de manhã, And you know I'm gonna treat you right And you know I'm gonna treat you right E febre toda a noite. You give me fever when you kiss me You give me fever when you kiss me Todo mundo tem febre. Fever when you hold me tight Fever when you hold me tight Isso é algo que todos conhecem. Fever in the morning Fever in the morning Febre não é essa uma coisa nova. Fever all through the night Fever all through the night Febre começou há muito tempo. Romeo loved Juliet Romeo loved Juliet Romeo amava Julieta Juliet she felt the same Juliet she felt the same Julieta, ela sentia o mesmo. When he put his arms around her When he put his arms around her Quando ele colocou os braços em volta dela, He said 'Julie, baby, you're my flame He said 'Julie, baby, you're my flame Ele disse, "Julie, baby, você é minha chama. Thou giv-est fever when we kisseth Thou giv-est fever when we kisseth Tu dás febre quando nos beijamos Fever with the flaming youth Fever with the flaming youth Febre com a juventude flamejante Fever I'm afire Fever I'm afire Febre Eu sou um incêndio Fever yea I burn for sooth' Fever yea I burn for sooth' Febre sim, eu queimo Captain Smith and Pocahantas Captain Smith and Pocahantas Capitão Smith e Pocahantas Had a very mad affair Had a very mad affair Teve um caso muito louco When her daddy tried to kill him When her daddy tried to kill him Quando o pai dela tentou matá-lo She said 'Daddy, o, don't you dare She said 'Daddy, o, don't you dare She said 'Daddy, o, don't you dare He gives me fever with his kisses He gives me fever with his kisses Ele me dá febre com seus beijos Fever when he holds me tight Fever when he holds me tight Febre quando ele me mantém apertado Fever, I'm his misses, Fever, I'm his misses, Febre, eu sou a femea dele, Oh daddy, won't you treat him right' Oh daddy, won't you treat him right' Oh, papai, você não vai tratá-lo direito " Now you've listened to my story Now you've listened to my story Agora você já ouviu a minha história Here's the point that I have made Here's the point that I have made Aqui está o ponto que eu fiz Chicks were born to give you fever Chicks were born to give you fever Garotas nasceram para dar-lhe a febre Be it Fahrenheit or centigrade Be it Fahrenheit or centigrade Seja Fahrenheit ou centígrados They give you fever when you kiss them They give you fever when you kiss them Eles dão-lhe febre quando você beijar-los Fever if you live and learn Fever if you live and learn Febre se você viver e aprender Fever till you sizzle Fever till you sizzle Febre até você chiar What a lovely way to burn What a lovely way to burn Que jeito adorável de queimar What a lovely way to burn What a lovely way to burn Que jeito adorável de queimar What a lovely way to burn What a lovely way to burn Que jeito adorável de queimar