I listen for your footsteps coming up the drive I listen for your footsteps coming up the drive Eu ouço os seus passos chegando pela calçada, Listen for your footsteps, but they don't arrive Listen for your footsteps, but they don't arrive Eu ouço os seus passos mas eles não chegam, Waiting for your knock, dear, on my old front door Waiting for your knock, dear, on my old front door Aguardando você bater na minha porta da frente, I don't hear it, does it mean you don't love me anymore? I don't hear it, does it mean you don't love me anymore? Não o escuto, I hear the clock a-ticking on the mantelshelf I hear the clock a-ticking on the mantelshelf Será que você não me ama mais? See the hands a-moving, but I'm by myself See the hands a-moving, but I'm by myself Eu ouço o relógio batendo na sua prateleira I wonder where you are tonight and why I'm by myself I wonder where you are tonight and why I'm by myself Vejo os ponteiros se mexendo mas estou sozinho, I don't see you, does it mean you don't love me anymore? I don't see you, does it mean you don't love me anymore? Eu imagino onde você está e por que estou sozinho, Don't pass me by, don't make me cry, don't make me blue Don't pass me by, don't make me cry, don't make me blue Não te vejo. 'Cause you know darling, I love only you 'Cause you know darling, I love only you Será que você não me ama mais? You'll never know it hurt me so You'll never know it hurt me so Não me deixe de lado, não me faça chorar, não me deixe triste, How I hate to see you go How I hate to see you go Porque você sabe querida que eu só amo você, Don't pass me by Don't pass me by Você jamais saberá o quanto me dói, Don't make me cry Don't make me cry O quanto eu não quero vê-la partir, Sorry that I doubted you, I was so unfair Sorry that I doubted you, I was so unfair Não me deixe de lado, não me faça chorar. You were in a car crash and you lost your hair You were in a car crash and you lost your hair Eu lamento ter duvidado de você You said that you would be late an hour or two You said that you would be late an hour or two Eu fui tão injusto, I said that's all right, I'm waiting here just waiting to hear I said that's all right, I'm waiting here just waiting to hear Você sofreu um acidente de carro e perdeu o cabelo, From you From you Você disse que se atrasaria uma hora ou duas Don't pass me by, don't make me cry, don't make me blue Don't pass me by, don't make me cry, don't make me blue Eu disse que tudo bem e que estaria aqui esperando ouvir 'Cause you know darling, I love only you 'Cause you know darling, I love only you de você. You'll never know it hurt me so You'll never know it hurt me so Não me deixe de lado, não me faça chorar, não me deixe triste, How I hate to see you go How I hate to see you go Porque você sabe querida que eu só amo você, Don't pass me by Don't pass me by Você jamais saberá o quanto me dói, Don't make me cry Don't make me cry O quanto eu não quero vê-la partir, Don't pass me by, don't make me cry, don't make me blue Don't pass me by, don't make me cry, don't make me blue Não me deixe de lado, não me faça chorar. 'Cause you know darling, I love only you 'Cause you know darling, I love only you Não me deixe de lado, não me faça chorar, não me deixe triste, You'll never know it hurt me so You'll never know it hurt me so Porque você sabe querida que eu só amo você, How I hate to see you go How I hate to see you go Você jamais saberá o quanto me dói, Don't pass me by Don't pass me by O quanto eu não quero vê-la partir, Don't make me cry Don't make me cry Não me deixe de lado, não me faça chorar.