Everything in a moment starting where Everything in a moment starting where Tudo em um momento onde começa Something you said is hanging in the air Something you said is hanging in the air Alguma coisa que você disse está pairando no ar Now I know my life is sweetening Now I know my life is sweetening Agora eu sei minha vida é agradável Changing everything Changing everything Mundando tudo Something that you said Something that you said Alguma coisa que você disse Turned me from the inside out Turned me from the inside out Me virou pelo avesso Running through my head Running through my head Correndo sempre pela minha cabeça Something I have dreamed about Something I have dreamed about Sobre alguma coisa que eu tinha sonhado And I feel so real, and it feels so right And I feel so real, and it feels so right E me sinto tão real (tão bem) e me sinto tão bem Something you said Something you said (alguma coisa que você disse) Showing you every weakness and feeling strong for it Showing you every weakness and feeling strong for it Mostando-lhe cada fraqueza e me sentindo forte por isso I used to run from real love, now I long for it I used to run from real love, now I long for it Eu costumava correr do verdadeiro amor aagora suspiro por isso Now I know what I've been missing Now I know what I've been missing Agora sei o que estive perdendo Since I've been listening Since I've been listening Desde que estive ouvindo Something that you said Something that you said Alguma coisa coisa que você disse Turned me from the inside out Turned me from the inside out Me virou pelo avesso Lying in my bed Lying in my bed Deitada em minha cama Whispering your name out loud Whispering your name out loud Sussurando o seu nome sem barulho And I feel so real, and it feels so right And I feel so real, and it feels so right E me sinto tão real (tão bem) e acho isso tão bom Something that you said Something that you said Alguma coisa que você disse Got through to me tonight Got through to me tonight Ficou comigo até o fim essa noite Never so far you can't call me back Never so far you can't call me back Nunca de tão longe você não pode me chamar de volta I'm never more than a single kiss away I'm never more than a single kiss away Eu não sou mais do que apenas um beijo distante And I feel so real, and it feels so right And I feel so real, and it feels so right E me sinto tão real e acho isso tão bom (Something you said) (Something you said) (Algo que você disse) Something that you said Something that you said Alguma coisa que você disse Turned me from the inside out Turned me from the inside out Me virou pelo avesso Running through my head Running through my head Correndo sempre pela minha cabeça Something I had dreamed about Something I had dreamed about Sobre alguma coisa que eu tinha sonhado And I feel, and I feel so real, and it feels so right And I feel, and I feel so real, and it feels so right E me sinto tão real (tão bem) e me sinto tão bem Something that you said Something that you said (alguma coisa que você disse) Turned me from the inside out Turned me from the inside out Me virou pelo avesso Lying in my bed Lying in my bed Deitada em minha cama Whispering your name out loud Whispering your name out loud Sussurando o seu nome sem barulho (Fades 'til end) (Fades 'til end) (diminuindo até desaparecer)