She stands on the banks of the mighty Mississippi She stands on the banks of the mighty Mississippi Ela espera nos barrancos do poderos Mississipi Alone in the pale moonlight Alone in the pale moonlight Sozinha sob o pálido luar Waiting for a man, a riverboat gambler Waiting for a man, a riverboat gambler Esperando por um homem, um jogador de navio-cassino Said that he'd return tonight Said that he'd return tonight Que disse que voltaria essa noite They used to waltz on the banks of the mighty Mississippi They used to waltz on the banks of the mighty Mississippi Eles costumava dançar nos barracos do poderoso Mississipi Loving the whole night through Loving the whole night through Namorando a noite toda 'Til the riverboat gambler went off to make a killing 'Til the riverboat gambler went off to make a killing Até que o jogador ir embora atrás da grande cartada And bring it on back to you. And bring it on back to you. E trazer de volta para você Evangeline, Evangeline Evangeline, Evangeline Evangeline, Evangelin Curses the soul of the Mississippi Queen Curses the soul of the Mississippi Queen Amaldiçoa a alma da "Rainha do Mississipi" That pulled her man away. That pulled her man away. Que levou seu homem embora Bayou Sam, from the South Lousianne Bayou Sam, from the South Lousianne "Bayou Sam" da Lousiana do Sul Had gambling in his veins Had gambling in his veins Tem jogo em suas veias Evangeline, from the Maritime Evangeline, from the Maritime Evangeline, dos martimos Was slowly going insane. Was slowly going insane. Lentamente enlouquecia High on the top of Hickory Hill High on the top of Hickory Hill No alto da colina Hickori She stands in the lightning and thunder She stands in the lightning and thunder Ela espera sob raios e trovões Down on the river the boat was a-sinking Down on the river the boat was a-sinking Lá embaixo, no rio, o barco afundava She watched that queen go under She watched that queen go under Ela assistiu a rainha ir para o fundo