Gyrate it till you had your fill Gyrate it till you had your fill Girar hasta que usted tenido suficiente Just like a pneumatic drill Just like a pneumatic drill Al igual que un martillo neumático Don't let it go down the drain Don't let it go down the drain No deje que se vaya por el desagüe Ya better hop on the cosmic wagontrain! Ya better hop on the cosmic wagontrain! Ya mejor salto en el wagontrain cósmico! Cosmic! Cosmic! Cosmic! Cosmic! Cósmico! Cósmico! I was havin' this out-of-body experience I was havin' this out-of-body experience Me havin 'esta experiencia fuera del cuerpo Saw these cosmic beings Saw these cosmic beings Vio a estos seres cósmicos Everywhere I went up there, they were shakin' their cosmic things Everywhere I went up there, they were shakin' their cosmic things Dondequiera que iba hasta allí, fueron Shakin 'sus cosas cósmicas Like someone gave ya a wild goose, or a freight train with Like someone gave ya a wild goose, or a freight train with Como alguien que ya dio un ganso salvaje, o un tren de carga con A loose caboose A loose caboose Un furgón de cola suelta You better shake your... honeybuns! Shake your honeybuns! You better shake your... honeybuns! Shake your honeybuns! Es mejor que tu batido ... honeybuns! Agitar el honeybuns! Shake it till the butter melts, shake it till the butter melts Shake it till the butter melts, shake it till the butter melts Agitar hasta que se derrita la mantequilla, agitar hasta que la mantequilla se derrita Shake that cosmic thing, shake that thing, shake it, ohhhh yeah! Shake that cosmic thing, shake that thing, shake it, ohhhh yeah! Agite bien que lo cósmico, lo que sacudir, agitar, ohhhh yeah! Shake that thing all night long, shake it man you can't go wrong Shake that thing all night long, shake it man you can't go wrong Sacudir esa cosa durante toda la noche, agitar el hombre no puede salir mal Don't let it rest on the President's desk, rock the house! Don't let it rest on the President's desk, rock the house! No se deja reposar en el escritorio del Presidente, el rock de la casa! Cosmic! Wooooo! Cosmic! Cosmic! Wooooo! Cosmic! Cósmico! Wooooo! Cósmico! I don't need no earthquake, don't need no tidal wave! I don't need no earthquake, don't need no tidal wave! Yo no necesito ningún terremoto, no necesita ninguna ola! Till night falls and day breaks, gonna shake, shake, shake! Till night falls and day breaks, gonna shake, shake, shake! Hasta que cae la noche y el alba, a sacudir, agitar, agitar! Shake! Cosmic thang! Shake that thang! Wooo! Yeah! Shake! Cosmic thang! Shake that thang! Wooo! Yeah! Agitar! Thang cósmico! Shake That Thang! Wooo! ¡Sí! Like someone gave ya a wild goose, or a freight train with Like someone gave ya a wild goose, or a freight train with Como alguien que ya dio un ganso salvaje, o un tren de carga con A loose caboose, ya better shake your... honeybuns! A loose caboose, ya better shake your... honeybuns! Un furgón de cola suelta, ya un mejor movimiento de su ... honeybuns! Shake those honeybuns! Shake those honeybuns! Agite los honeybuns! Shake that thing all night long, shake it man, ya can't go wrong Shake that thing all night long, shake it man, ya can't go wrong Sacudir esa cosa durante toda la noche, agitar el hombre, ya no puede salir mal Rock the house! Rock the house! Rock the house! Rock the house! Rock de la casa! Rock de la casa! While cruising through the ionosphere, I saw these alien beings While cruising through the ionosphere, I saw these alien beings Mientras navegamos a través de la ionosfera, vi a estos seres de otro planeta Everywhere I went up there, they were shakin' their alien things Everywhere I went up there, they were shakin' their alien things Dondequiera que iba hasta allí, fueron Shakin 'sus cosas ajenas I'll give you a genuine faux pearl ring if ya git on up and shake I'll give you a genuine faux pearl ring if ya git on up and shake Te voy a dar un anillo de perlas de imitación genuina, si ya en git y agite Your... honeybuns! Shake your honeybuns! Your... honeybuns! Shake your honeybuns! Su ... honeybuns! Agitar el honeybuns! Shake! Don't let it rest on the President's desk, rock the house! Shake! Don't let it rest on the President's desk, rock the house! Agitar! No se deja reposar en el escritorio del Presidente, el rock de la casa! Oh yeah! Yeh, yeh, yeh, yeh! Cosmic! Wooo! Shake that thing! Cosmic! Oh yeah! Yeh, yeh, yeh, yeh! Cosmic! Wooo! Shake that thing! Cosmic! ¡Oh sí! Yeh, yeh, yeh, yeh! Cósmico! Wooo! Sacudir esa cosa! Cósmico!