i've taken the wrong i've taken the wrong O Fabricante and taken the dark and taken the dark Eu levei a injustiça i'm left with but a sight i'm left with but a sight e levei a escuridão of missionary fields of missionary fields eu sou partido com mas uma visão and mercenary kills and mercenary kills de campos missionários and the prolific trite and the prolific trite e matanças mercenárias i'm under a spell i'm under a spell e o prolífico muito usado and i'm under a cloak and i'm under a cloak eu estou debaixo de um feitiço of medicinal delight of medicinal delight e eu estou debaixo de um capote i need to be sure i need to be sure de delícia medicinal and i need a release and i need a release Eu preciso estar seguro i need some other light some other life i need some other light some other life e eu precisam de uma liberação like the Maker like the Maker eu preciso de alguma outra luz alguma outra vida He's holding on to (the) believers He's holding on to (the) believers como o Fabricante i got no time for (the) deceivers i got no time for (the) deceivers Ele está segurando em para (os) crentes i only want a paradise i only want a paradise eu não adquiri nenhum tempo para (os) enganadores oh, the Maker oh, the Maker eu só quero um paraíso He's no critical faker He's no critical faker oh, o Fabricante and i'm the one who's taken and i'm the one who's taken Ele não é nenhum falsificador crítico away from al the nowhere lies away from al the nowhere lies e eu sou o que é levado a decadent earth a decadent earth longe de tudo o em nenhuma parte mentiras in need of rebirth in need of rebirth uma terra decadente is tiring out my bones is tiring out my bones em falta de renascimento with all that i've seen with all that i've seen é enfadonho fora meus ossos and all i've become and all i've become com tudo aquilo eu vi i need another home i need another home e tudo eu tenho me tornado the drugs and the hate the drugs and the hate Eu preciso de outra casa the idiot fate the idiot fate as drogas e o ódio of political incest of political incest o destino de idiota is getting me down is getting me down de incesto político is letting me drown is letting me drown está me baixando but i'll get my rest but i'll get my rest está me deixando me afogar With the Maker... With the Maker... mas eu adquirirei meu resto they're raping my ideals they're raping my ideals Com o Fabricante...