On this coldest of January nights On this coldest of January nights Nesta noite, uma das mais frias de janeiro, We'll drive out past the runway We'll drive out past the runway Nós estamos tentando atravessar a pista de decolagem e olhar os And watch the planes go flying by And watch the planes go flying by Avioes decolarem. The runway lights are the deepest blue like the colors of your eyees The runway lights are the deepest blue like the colors of your eyees As luzes da pista sao de um azul profundo como a cor de seus olhos. So close them tight and kiss me one last time So close them tight and kiss me one last time Entao, feche-os firmemente e beije-me uma última vez. If you could go anywhere right now, where would you go? If you could go anywhere right now, where would you go? Se voce pudesse ir a algum lugar agora, onde iria? And would you miss me when you get there? And would you miss me when you get there? E, voce sentiria minha falta quando la estivesse? There's no place that I would rather be There's no place that I would rather be Nao existe lugar melhor onde eu estaria Please don't let me go falling from the sky Please don't let me go falling from the sky Por favor, nao me deixe cair do céu This fasten seat belt sign just needs to go out This fasten seat belt sign just needs to go out Estes sinais de 'apertar o cinto' precisam ser apagados. If only you could be right here by my side If only you could be right here by my side Se voce pudesse estar aqui ao meu lado, meu país não me Home wouldn't seem so far from here Home wouldn't seem so far from here Pareceria tão distante daqui. Passport, customs, carry-on Passport, customs, carry-on Pergunte pelas malas, continue, lembre de desligar todos seus Remember to shut off all your electronic devices Remember to shut off all your electronic devices Dispositivos eletrônicos. Fell asleep on Tuesday... woke up on Monday afternoon Fell asleep on Tuesday... woke up on Monday afternoon Dormiu na terça-feira e acordou na segunda-feira a tarde. I slept right through your international date line I slept right through your international date line Dormi até o final do fuso horário internacional.