Let me start this from the day we met. Let me start this from the day we met. Deixe-me começar pelo dia em que nos conhecemos. You looked so beautiful, I never will forget. You looked so beautiful, I never will forget. Você estava tão bonita, eu nunca vou esquecer. Then you opened up your eyes, looked at me and kinda smiled. Then you opened up your eyes, looked at me and kinda smiled. Então você abriu seus olhos, olhou pra mim e sorriu. I was scared, but still happy at the same time. I was scared, but still happy at the same time. Eu estava assustado, mas feliz ao mesmo tempo. I never wanted us to be a superficial family. I never wanted us to be a superficial family. Eu nunca quis que nós fossemos uma família superficial. But in the end it was the only thing we could be. But in the end it was the only thing we could be. Mas no final isso foi a única coisas que nós podíamos ser. Angie, I'm sorry I wasn't right for you Angie, I'm sorry I wasn't right for you Angie, eu sinto muito eu não era adequado para você Just what did you expect for me to do? Just what did you expect for me to do? O que você esperava que eu fizesse? You know that I would have done anything for you. You know that I would have done anything for you. Você sabe que eu teria feito qualquer coisa por você. I sometimes think about how things could be I sometimes think about how things could be Algumas vezes eu penso em como as coisas poderiam ser If you would've took a chance and moved out here with me. If you would've took a chance and moved out here with me. Se você tivesse arriscado e mudado para cá junto comigo. We'd cruise along the 101 in the California sun We'd cruise along the 101 in the California sun Nós teríamos cruzado a 101 sobre o sol da California Sing Descendents songs and have ourselves lots of fun. Sing Descendents songs and have ourselves lots of fun. Cantando músicas dos Descendents e se divertindo muito. Stay out drinking really late stumble home from lower State. Stay out drinking really late stumble home from lower State. Bebendo fora até muito tarde, errando o local de nossa casa Treat every day like it would be our first date. Treat every day like it would be our first date. Tratando todo os dias como se fosse o nosso primeiro encontro. Angie, I'm sorry that you weren't right for me. Angie, I'm sorry that you weren't right for me. Angie, eu sinto muito você não ser adequada para mim. I guess that it just wasn't meant to be. I guess that it just wasn't meant to be. Eu acho que isso nâo era para ter sido bem assim. I quit pretending you were in love with me. I quit pretending you were in love with me. Eu desisti de esperar que você estivesse apaixonada por mim.