Garota perfeita - me visite em meus sonhos Pefect girl - visit me in your dreams Pefect girl - visit me in your dreams Me faça perder o controle esta noite Run away with me tonight Run away with me tonight Dura para sempre tudo que parece This lasts forever all it seems This lasts forever all it seems Que você não é real pra mim That your not real to me That your not real to me Eu não me importo I don't care I don't care Claro cristal - eu vi seu rosto Chrystal clear - I see your face Chrystal clear - I see your face E eu sei que você me vê também And I know you see me too And I know you see me too Você olha para mim You look at me You look at me Meu coração dispara My heart is race My heart is race Ainda não é real Not even real yet Not even real yet Eu caio por você I fall for you I fall for you Você parece tão real para mim Do you seem so real to me Do you seem so real to me Só meu sonho - minha fantasia Just my dream - my fantasy Just my dream - my fantasy Isso tudo não significa nada Mean nothing it all Mean nothing it all Uma visão em minha mente A vision in my mind A vision in my mind Eu não m importo I don't care I don't care Eu não sei I don't know I don't know Eu não me importo I don't care I don't care As luzes ficam apagadas quando nós estamos sozinhos The lights are off when we're alone The lights are off when we're alone (sim, nós estávamos falando no telefone) (Yes, we were talking on the phone) (Yes, we were talking on the phone) Eu ainda estou adormecido com esperneando em meus lençóis, yeah I'm still asleep kickin' in my sheets, yeah. I'm still asleep kickin' in my sheets, yeah. As luzes ficam apagadas quando nós estamos sozinhos The lights are off when we're alone The lights are off when we're alone (sim, nós estávamos falando no telefone) (Yes, we were talking on the phone) (Yes, we were talking on the phone) Eu ainda estou adormecido com esperneando em meus lençóis, yeah I'm still asleep kickin' in my sheets I'm still asleep kickin' in my sheets Para você For you For you Esperei por você Waited for you Waited for you Você nunca veio You never came You never came Me encontrei sozinho na cama Lying away alone in bed Lying away alone in bed Contudo você mudou Yet you have changed Yet you have changed Eu ainda sou o mesmo I'm still the same I'm still the same Suas promessas estavam na minha cabeça Your promises were in my head Your promises were in my head Você parece tão real para mim Do you seem so real to me Do you seem so real to me Eu não pude ver I couldn't see I couldn't see Nada disso Nothing it all Nothing it all Uma visão na minha mente A vision in my mind A vision in my mind Eu não me importo I don't care I don't care Eu não sei I don't know I don't know Eu não me importo I don't care I don't care As luzes ficam apagadas quando nós estamos sozinhos The lights are off when we're alone The lights are off when we're alone (sim, nós estávamos falando no telefone) (Yes, we were talking on the phone) (Yes, we were talking on the phone) Eu ainda estou adormecido com esperneando em meus lençóis, yeah I'm still asleep kickin' in my sheets, yeah I'm still asleep kickin' in my sheets, yeah As luzes ficam apagadas quando nós estamos sozinhos The lights are off when we're alone The lights are off when we're alone (sim, nós estávamos falando no telefone) (Yes, we were talking on the phone) (Yes, we were talking on the phone) Eu ainda estou adormecido com esperneando em meus lençóis, yeah I'm still asleep kickin' in my sheets I'm still asleep kickin' in my sheets Para você For you For you E apenas você And only you And only you As luzes ficam apagadas quando nós estamos sozinhos The lights are off when we're alone The lights are off when we're alone (queria que nós estivéssemos conversando no telefone) (Wish we were talking on the phone) (Wish we were talking on the phone) As luzes ficam apagadas quando nós estamos sozinhos The lights are off when we're alone The lights are off when we're alone (queria que nós estivéssemos conversando no telefone) (Wish we were talking on the phone) (Wish we were talking on the phone) As luzes estão apagadas The lights are off The lights are off As luzes estão apagadas The lights are off The lights are off As luzes ficam apagadas quando nós estamos sozinhos The lights are off when we're alone The lights are off when we're alone (queria que nós estivéssemos conversando no telefone) (Wish we were talking on the phone) (Wish we were talking on the phone) Por favor acenda as luzes Please turn the lights on Please turn the lights on As luzes ficam apagadas quando nós estamos sozinhos The lights are off when we're alone The lights are off when we're alone (queria que estivéssemos conversando no telefone) (Wish were talking on the phone) (Wish were talking on the phone) Eu ainda estou adormecido com esperneando em meus lençóis, yeah I'm still asleep kickin' in my sheets, yeah I'm still asleep kickin' in my sheets, yeah As luzes ficam apagadas quando nós estamos sozinhos The lights are off when we're alone The lights are off when we're alone (sim, nós estávamos falando no telefone) (Yes, we were talking on the phone) (Yes, we were talking on the phone) As luzes estão apagadas The lights are off The lights are off As luzes estão apagadas The lights are off The lights are off As luzes ficam apagadas quando nós estamos sozinhos The lights are off when we're alone The lights are off when we're alone (queria que estivéssemos conversando no telefone) (Wish we were talking on the phone) (Wish we were talking on the phone) Please turn the lights on Please turn the lights on Please turn the lights on