Your subtleties Your subtleties Suas sutilezas They strangle me They strangle me Enforcam-me I can't explain myself at all. I can't explain myself at all. Eu não posso me explicar And all that wants And all that wants E tudo que quer And all that needs And all that needs E tudo que precisa All I don't want to need at all. All I don't want to need at all. Eu não quero mais precisar The walls start breathing The walls start breathing As paredes começam a respirar My minds unweaving My minds unweaving Minha mente se desembaraça Maybe it's best you leave me alone. Maybe it's best you leave me alone. Talvez seja melhor você me deixar sozinho A weight is lifted A weight is lifted Um peso é levantado On this evening On this evening Nesta noite I give the final blow. I give the final blow. Eu dou o último suspiro When darkness turns to light, When darkness turns to light, Quando a escuridão se tornar luz It ends tonight It ends tonight Isso terá fim hoje à noite It ends tonight. It ends tonight. Isso terá fim hoje à noite A falling star A falling star Uma estrela cadente Least I fall alone. Least I fall alone. Pelo menos eu caio sozinho I can't explain what you can't explain. I can't explain what you can't explain. Eu não posso explicar o que você não pode explicar Your finding things that you didn't know Your finding things that you didn't know Você achou coisas que você não sabia I look at you with such disdain I look at you with such disdain Eu olho pra você com tanto desprezo The walls start breathing The walls start breathing As paredes começam a respirar My minds unweaving My minds unweaving Minha mente se desembaraça Maybe it's best you leave me alone. Maybe it's best you leave me alone. Talvez seja melhor você me deixar sozinho A weight is lifted A weight is lifted Um peso é levantado On this evening On this evening Nesta noite I give the final blow. I give the final blow. Eu dou o último golpe [Chorus] [Chorus] [Refrão] When darkness turns to light When darkness turns to light Quando a escuridão se tornar luz It ends tonight, It ends tonight, Isso terá fim hoje à noite It ends tonight. It ends tonight. Isso terá fim hoje à noite Just a little insight will make this right Just a little insight will make this right Só um pouco de perspicácia faria isso certo It's too late to fight It's too late to fight É muito tarde para lutar It ends tonight, It ends tonight, Isso terá fim hoje à noite It ends tonight. It ends tonight. Isso terá fim hoje à noite Now I'm on my own side Now I'm on my own side Agora eu estou do meu próprio lado It's better than being on your side It's better than being on your side É melhor do que estar do seu lado It's my fault when your blind It's my fault when your blind É minha culpa quando você está cega It's better that I see it through your eyes It's better that I see it through your eyes É melhor que eu veja através dos seus olhos All these thoughts locked inside All these thoughts locked inside Todas essas verdades trancadas aqui dentro Now you're the first to know Now you're the first to know Agora você é o primeiro a saber