×
Original Corrigir

F.e.a.r.

M.e.d.o

The psycho logic of the civilized, controlling thoughts within their eyes The psycho logic of the civilized, controlling thoughts within their eyes A lógica psicótica do civilizado, pensamentos de controle em seus olhos Contamination of the chemical, the hidden force within the soul Contamination of the chemical, the hidden force within the soul Contaminação de produto químico, a força escondida dentro da alma Fear alive will come alive fear will go, through the darkness and the woes Fear alive will come alive fear will go, through the darkness and the woes O medo está vindo vivo, vivo o medo está vindo, através da escuridão e da consternação There will be a light deep below, the sub-conscience only knows fear There will be a light deep below, the sub-conscience only knows fear Haverá uma luz dentro,apenas o subconsciente conhece o medo The politician and their freedom fight, when all is wrong there is no right The politician and their freedom fight, when all is wrong there is no right Os politicos e sua liberdade lutam, quando tudo está errado lá nada está certo The key of lies opening the door, to sacrifices in the holy war The key of lies opening the door, to sacrifices in the holy war A chave de mentiras abrindo a porta, para sacrifícios na Guerra Santa The promise of eternal afterlife, manipulation internal strife The promise of eternal afterlife, manipulation internal strife A promessa da vida eterna após a morte,disputa de manipulação interna Forever-after has a fatal flaw, religious leaders above the law Forever-after has a fatal flaw, religious leaders above the law Para sempre- após tinha uma falha fatal, líderes religiosos acima da lei Fear will come alive fear will go, through the darkness and the woes Fear will come alive fear will go, through the darkness and the woes O medo está vindo vivo, vivo o medo está vindo, através da escuridão e da consternação There will be a light deep below, the sub-conscience only knows There will be a light deep below, the sub-conscience only knows Haverá uma luz dentro,apenas o subconsciente conhece o medo Fear, fear, shattering the atmosphere fear, fear, travesty is here Fear, fear, shattering the atmosphere fear, fear, travesty is here Medo, medo. quebrando a atmosfera medo, medo, mascarado está aqui Here, here, covering the path that's clear Here, here, covering the path that's clear Aqui, aqui, cobrindo o caminho que estava livre Fear is only what you feel... false evidence appearing real Fear is only what you feel... false evidence appearing real Medo é a única coisa que você sente... evidência falsa aparentemente real Black emotions grow on trees of scorn, seeds are planted from the day we're born Black emotions grow on trees of scorn, seeds are planted from the day we're born Emoções negras crescem em árvores de escárnio, as sementes foram plantadas no dia em que nascemos Plucked from darkness rushing to the light, instinct pulling you to fight or flight Plucked from darkness rushing to the light, instinct pulling you to fight or flight Arrancado da escuridão apressando para a luz, instinto que te puxa para a luta ou para o vôo Paralyzed, vilified, voices within your soul are calling from deep inside Paralyzed, vilified, voices within your soul are calling from deep inside Paralizado, vozes dentro da sua alma estão chamando do interior profundo Terrorized, victimized, false prophets - nothing more than thoughts within your mind Terrorized, victimized, false prophets - nothing more than thoughts within your mind Aterrorizado, vitimado, falsos profetas- nada mais que pensamentos dentro de sua mente The penetration of a deep abyss, along a passage to nothingness The penetration of a deep abyss, along a passage to nothingness A penetração de um abismo profundo, ao longo de uma passagem ao nada Within the corners of the hidden eye, is where the sources of evil lie Within the corners of the hidden eye, is where the sources of evil lie Dentro dos cantos de um olhar escondido. são as fontes da mentira má So if you suffer with no end in sight, the veil of fear is an endless night So if you suffer with no end in sight, the veil of fear is an endless night Então se você sofre sem a extremidade na vista, o véu do medo é uma noite infinita Through confrontation it will be gone, the night is dark just before the dawn Through confrontation it will be gone, the night is dark just before the dawn Com confrontação será a ida, a noite é escura apenas antes do amanhecer Fear will come alive fear will go, through the darkness and the woes Fear will come alive fear will go, through the darkness and the woes O medo está vindo vivo, vivo o medo está vindo, através da escuridão e da consternação There will be a light deep below, the sub-conscience only knows There will be a light deep below, the sub-conscience only knows Haverá uma luz dentro,apenas o subconsciente conhece o medo Fear, fear, shattering the atmosphere fear, fear, travesty is here Fear, fear, shattering the atmosphere fear, fear, travesty is here Medo, medo. quebrando a atmosfera medo, medo, mascarado está aqui Here, here, covering the path that's clear Here, here, covering the path that's clear Aqui, aqui, cobrindo o caminho que estava livre Fear is only what you feel... false evidence appearing real Fear is only what you feel... false evidence appearing real Medo é a única coisa que você sente... evidência falsa aparentemente real






Mais tocadas

Ouvir Testament Ouvir