Hey, what's the deal man, don't it feel like something's goin' on Hey, what's the deal man, don't it feel like something's goin' on Ei, o que é o homem do negócio, não se sente como se algo estivesse acontecendo? What's goin' down what's goin' around, and I'm gonna get some What's goin' down what's goin' around, and I'm gonna get some O que está acontecendo para baixo o que está acontecendo ao redor, e eu vou pegar algumas What's this I see, a familiar face, and it's coming my way What's this I see, a familiar face, and it's coming my way O que é isso que eu vejo, um rosto familiar, e está vindo do meu jeito I said I don't know who it is, it might be you and this just might be my day I said I don't know who it is, it might be you and this just might be my day Eu disse que não sei quem é, que poderia ser você e isso só poderia ser o meu dia Action talks - now action talks and bullshit walks Action talks - now action talks and bullshit walks Fala ação - agora fala ação e a besteira vem Action talks - you got something to say Action talks - you got something to say Fala ação - você tem algo a dizer ? Action talks - start talking, or get your walking Action talks - start talking, or get your walking Fala ação - começa a falar, ou começar sua caminhada Action talks - start making your move on me-yeah-yeah Action talks - start making your move on me-yeah-yeah Fala ação - comece a fazer a sua jogada sobre mim Sure was not nice, but wasn't going right, forget the consequences Sure was not nice, but wasn't going right, forget the consequences Claro que não era bom, mas não estava indo bem, esqueça as consequências Let's work it out instead of workin' out Let's work it out instead of workin' out Vamos trabalhar para fora ao invés de trabalhando fora We'll work it over till we get it right We'll work it over till we get it right Nós vamos trabalhar nisso até nós conseguirmos isso certo What's this I need, now what's this I like, it came, you sent it my way What's this I need, now what's this I like, it came, you sent it my way É isso que eu preciso, agora é isso que eu gosto, isso veio, você enviou ao meu caminho Till I realized all the innocent lies, it was gonna take my heart outta me Till I realized all the innocent lies, it was gonna take my heart outta me Até que me dei conta de todas as mentiras inocentes, que estava levando meu coração para fora de mim Action talks - now action talks and bullshit walks Action talks - now action talks and bullshit walks Fala ação - agora fala ação e a besteira vem Action talks - we got something to say Action talks - we got something to say Fala ação - você tem algo a dizer ? Action talks - nobody talkin', ain't no one walkin' Action talks - nobody talkin', ain't no one walkin' Fala ação - começa a falar, ou começar sua caminhada Action talks - no use in puttin' the blame on yesterday Action talks - no use in puttin' the blame on yesterday Fala ação - comece a fazer a sua jogada sobre mim (Solo) (Solo) (Solo) So here's the deal, it looks like it feels, they got it goin' on So here's the deal, it looks like it feels, they got it goin' on Então aqui é o negócio, parece que ele sente, eles tem isso acontecendo They know it's going down what's going around, while we're waiting, how come They know it's going down what's going around, while we're waiting, how come Eles sabem que está indo para baixo o que está acontecendo ao redor, enquanto estamos esperando, como vem So the queen don't get to lose the president So the queen don't get to lose the president Então, a rainha não consegue perder o presidente Don't hear a word they say (fuck you!) Don't hear a word they say (fuck you!) Não ouve uma palavra do que dizem (foda-se!) They come together as one and maybe get the job done They come together as one and maybe get the job done Eles vêm juntos como um só e, talvez, tenham o trabalho feito Instead of blaming yesterday Instead of blaming yesterday Ao invés de culpar ontem Action talks - action talks and bullshit walks Action talks - action talks and bullshit walks Fala ação - agora fala ação e a besteira vem Action talks - you got something to say Action talks - you got something to say Fala ação - você tem algo a dizer ? Action talks - no use in cryin', no use in runnin' Action talks - no use in cryin', no use in runnin' Fala ação - Não adianta chorar, não adianta correr ' Action talks - no use in puttin' the blame on yesterday Action talks - no use in puttin' the blame on yesterday Fala Ação - não venha colocando a culpa no passado Action talks - no blamin' yesterday, say what you mean Action talks - no blamin' yesterday, say what you mean Fala ação - não culpe ontem, diga o que você quer dizer Say what you mean (oh talk to me, talk, talk) Say what you mean (oh talk to me, talk, talk) Diga o que você quer dizer (oh me fala, fala, fala) Say what you mean (just talk to me), say what you mean Say what you mean (just talk to me), say what you mean Diga o que você quer dizer (só fala comigo), dizer o que quer dizer Start talkin', start talkin', start talkin' Start talkin', start talkin', start talkin' Comece a falar, comece a falar, comece a falar Say what you mean, you got a lot to say, you got a lot to say Say what you mean, you got a lot to say, you got a lot to say Diga o que você quer dizer, você tem muito a dizer, você tem muito a dizer Say what you mean, nobody's stoppin' you, nobody's stoppin' you Say what you mean, nobody's stoppin' you, nobody's stoppin' you Diga o que você quer dizer, ninguém vai parar você, ninguém vai parar você. So tell me, what the fuck don't you say So tell me, what the fuck don't you say Então me diga, que porra você não diz