Something's gotten hold of my heart Something's gotten hold of my heart Algo que deu cabo de meu coração Tearing my soul and my senses apart Tearing my soul and my senses apart Rasgando minha alma e meus sentidos para além Something's gotten into my life, cutting Something's gotten into my life, cutting Algo que deu em minha vida, cortando its way through my dreams like a knife its way through my dreams like a knife seu caminho através de meus sonhos como uma faca Turning me up and turning me down Turning me up and turning me down Virando-me e me virando para baixo Making me laugh and making me frown Making me laugh and making me frown Me fazendo rir e me fazendo careta In a world that was war(strong) In a world that was war(strong) Em um mundo que era a guerra (forte) I once lived in a time I once lived in a time Uma vez eu vivia em um tempo That was peace with no trouble at all That was peace with no trouble at all Que foi a paz com nenhum problema em tudo But then you came my way But then you came my way Mas então você veio em meu caminho And a feeling I know, shook my heart And a feeling I know, shook my heart E um sentimento que eu sei, balançou meu coração And made me want you to stay And made me want you to stay E fez-me querer que você fique All of my nights and all of my days All of my nights and all of my days Todas as minhas noites e todos os meus dias Something's gotten hold of my heart Something's gotten hold of my heart Algo que deu cabo de meu coração Tearing my soul and my senses apart Tearing my soul and my senses apart Rasgando minha alma e meus sentidos para além Something's gotten into my life, cutting Something's gotten into my life, cutting Algo que deu em minha vida, cortando its way through my dreams like a knife its way through my dreams like a knife seu caminho através de meus sonhos como uma faca Changing the grey to a depression blue Changing the grey to a depression blue Alterar o cinza para um azul depressão Scarlet for me, it's scarlet for you Scarlet for me, it's scarlet for you Scarlet para mim, é escarlate para você I've got to know if this is the real thing I've got to know if this is the real thing Eu tenho que saber se isso é a coisa real I've got to know what's making I've got to know what's making Eu tenho que saber o que está fazendo my heart sing, oh yeah my heart sing, oh yeah meu coração cantar, oh yeah Turn around and I am lost for a lifetime Turn around and I am lost for a lifetime Vire-se e eu estou perdido para toda a vida Each minute spent Each minute spent Cada minuto gasto with you is the lifetime with you is the lifetime com você é a vida Every hour, every day Every hour, every day Cada hora, cada dia You touch me and my mind goes astray You touch me and my mind goes astray Você me toca e minha mente se perde Gotta tell you Gotta tell you Tenho que lhe dizer Something's gotten hold of my heart Something's gotten hold of my heart Algo que deu cabo de meu coração Tearing my soul Tearing my soul Rasgando minha alma and my senses wide apart and my senses wide apart e os meus sentidos afastados Something's gotten into my life, cutting Something's gotten into my life, cutting Algo que deu em minha vida, cortando its way through my dreams like a knife its way through my dreams like a knife seu caminho através de meus sonhos como uma faca Changing the grey, changing the blue Changing the grey, changing the blue Alterar o cinza, mudando o azul Scarlet for me, it's scarlet for you Scarlet for me, it's scarlet for you Scarlet para mim, é escarlate para você