Essa noite lá em casa Essa noite lá em casa Esa noche en casa Madrugada o pau quebrou Madrugada o pau quebrou Amaneció el palo Eu beijava a minha esposa Eu beijava a minha esposa Besé a mi esposa Meu telefone tocou Meu telefone tocou Mi teléfono sonó Levantei pra atender Levantei pra atender Se levantó allí para reunirse con A mulher me acompanhou A mulher me acompanhou La mujer de mi Era uma ex-namorada Era uma ex-namorada Fue una ex-novia Com uma voz apaixonada Com uma voz apaixonada Con una voz apasionada Desse jeito perguntou Desse jeito perguntou De esta manera preguntó Tem alguém aí por perto ? Tem alguém aí por perto ? ¿Hay alguien ahí? A minha voz não saiu A minha voz não saiu Mi voz no ha venido Quer sair comigo agora Quer sair comigo agora Salir conmigo ahora Fiquei branco e suei frio Fiquei branco e suei frio Era blanco y sudor frío Quanto perguntou de novo Quanto perguntou de novo Como se preguntó de nuevo: Disfarcei e ela sorriu Disfarcei e ela sorriu Vestuario y sonrió Fala comigo ! Aquela vaca tá aí perto né ? Fala comigo ! Aquela vaca tá aí perto né ? Habla conmigo! S hay que vaca cerca de él? Ahan, ahan Ahan, ahan Ahan, ahan Tá disfarçando, não tá podendo falar ? Tá disfarçando, não tá podendo falar ? Tá disfraz, no se puede hablar? Ahan, ahan Ahan, ahan Ahan, ahan Me liga amanhã. Liga. Me liga amanhã. Liga. Llámame mañana. Liga. Ahan, ahan, ahan, ahan Ahan, ahan, ahan, ahan Ahan, ahan, ahan, ahan Ahan, ahan, ahan Ahan, ahan, ahan Ahan, ahan, ahan Minha mulher percebeu Minha mulher percebeu Mi esposa notó Ahan, ahan, ahan Ahan, ahan, ahan Ahan, ahan, ahan Foi aí que o pau comeu Foi aí que o pau comeu Fue allí que el palo se comió Ahan, ahan Ahan, ahan Ahan, ahan Ahan, ahan, ahan Ahan, ahan, ahan Ahan, ahan, ahan Minha mulher percebeu Minha mulher percebeu Mi esposa notó Ahan, ahan, ahan Ahan, ahan, ahan Ahan, ahan, ahan Foi aí que o pau comeu Foi aí que o pau comeu Fue allí que el palo se comió