×
Original Corrigir

a Fruta Vida.

Fruto de la Vida.

A fruta que eu mais gosto. A fruta que eu mais gosto. La fruta que me gusta más. E que como todos os dias. E que como todos os dias. Y que, como todos los días. Não tem época para dá. Não tem época para dá. Usted no tiene tiempo para dar. Dá em todas as estações. Dá em todas as estações. Dar en todas las estaciones. Tem cheiro de desejo. Tem cheiro de desejo. Huele a deseo. E gosto de paixão. E gosto de paixão. Y me gusta la pasión. Essa fruta é sarada. Essa fruta é sarada. Esta fruta es sana. Mas tem gente que quer. Mas tem gente que quer. Pero hay gente que quiere. Ela dá o ano inteiro. Ela dá o ano inteiro. Es para todo el año. Só não come quem não quer. Só não come quem não quer. Simplemente no comen, que no quiere. Mas nem sempre tá madura. Mas nem sempre tá madura. Pero no siempre el sonido maduro. E é boa todos os dias. E é boa todos os dias. Y es bueno todos los días. Só dá uma no pé. Só dá uma no pé. Sólo da un pie. Grudadinha na forquilha. Grudadinha na forquilha. Grudadinha el tenedor. Ele tem vários nomes. Ele tem vários nomes. Tiene varios nombres. E a aparência as vezes muda. E a aparência as vezes muda. Y el aspecto a veces los cambios. Algumas são peladinhas. Algumas são peladinhas. Algunos son peladinhas. E outras são cabeludas. E outras são cabeludas. Y otros son peludas. Ela é fértil até demais. Ela é fértil até demais. Es rica en exceso. Na maior parte da vida. Na maior parte da vida. En la mayor parte de la vida. Muito boa pra chupar. Muito boa pra chupar. Muy buena para chupar. Gostosa de ser comida. Gostosa de ser comida. Gostosa para ser comido. E são não usada em casa. E são não usada em casa. Y no se utilizan en el hogar. È disputada nas festinhas. È disputada nas festinhas. Es dirigida a los partidos pequeños. Se for seca a gente come. Se for seca a gente come. Si usted come seco. Mas é melhor molhadinha. Mas é melhor molhadinha. Molhadinha Pero es mejor. Eu quero uma pra mim. Eu quero uma pra mim. Yo quiero uno para mí. Só pra eu chamar de minha. Só pra eu chamar de minha. Sólo para llamar a mi propia. Minha paixão, meu T (grandão). Minha paixão, meu T (grandão). Mi pasión, mi T (tipo grande). Flor madura, rosa em botão. Flor madura, rosa em botão. Pareja de flores, de color rosa en capullo.






Mais tocadas

Ouvir Teodoro e Sampaio Ouvir