(One night) (One night) (Uma noite) You came on over to me You came on over to me Você veio até mim (Late night) (Late night) (Tarde da noite) We shared a drink or three We shared a drink or three Nós compartilhamos uma bebida ou três (Night night) (Night night) (Noite, noite) I read a proverb to you I read a proverb to you Eu li um provérbio pra você (That night) (That night) (Naquela noite) She left a room with a view She left a room with a view Ela deixou um quarto com vista Take all the time Take all the time Dedique todo o tempo Time that you want to Time that you want to Tempo que você quiser Make up your mind Make up your mind Faça a sua mente Mind how you go Mind how you go Ocupe-se de forma como você vai Take me in time Take me in time Me leve no tempo Time to the music Time to the music Tempo para a música Take me away to the twilight zone Take me away to the twilight zone Me leve para a zona do crepúsculo (Last night) (Last night) (Última noite) We stayed up late in a dream We stayed up late in a dream Ficamos acordados até tarde em um sonho (My, oh, my) (My, oh, my) (Meu, oh, meu) We read a play with no theme We read a play with no theme Lemos um jogo sem o tema (Lifetime) (Lifetime) (Tempo de vida) In which our love pursues In which our love pursues Em que nosso amor persegue (My time) (My time) (Meu tempo) In which I spend with you In which I spend with you Em que eu passo com você Now I know that the lonely days are gone Now I know that the lonely days are gone Agora eu sei que os dias solitários se foram Don't you know that I can see? Don't you know that I can see? Você não sabe que eu posso ver? Like a summer day that's always long Like a summer day that's always long Como um dia de verão que é sempre longo We repel the wet of tears We repel the wet of tears Nós repelimos o molhado das lágrimas As the shadow lighten up the day As the shadow lighten up the day À medida que a sombra iluminava o dia Through the cons we laugh away Through the cons we laugh away Através das desvantagens que rimos Like a windy day that's always wrong Like a windy day that's always wrong Como um dia de vento que é sempre errado We take shelter where we can We take shelter where we can Tomamos abrigo onde podemos (Last night) (Last night) (Última noite) I came on over to you I came on over to you Eu vim pra cima de você (My, oh, my) (My, oh, my) (Meu, oh, meu) We played a song or two We played a song or two Nós tocamos uma ou duas músicas (Lifetime) (Lifetime) (Tempo de vida) I read a poem aloud I read a poem aloud Eu li um poema em voz alta (My time) (My time) (Meu tempo) I wrote a song for thee I wrote a song for thee Eu escrevi uma canção pra você Now I know that the lonely days are gone Now I know that the lonely days are gone Agora eu sei que os dias solitários se foram Don't you know that I can see? Don't you know that I can see? Você não sabe que eu posso ver? Like a summer day that's always long Like a summer day that's always long Como um dia de verão que é sempre longo We repel the wet of tears We repel the wet of tears Nós repelimos o molhado das lágrimas As the shadow lighten up the day As the shadow lighten up the day À medida que a sombra iluminava o dia Through the cons we laugh away Through the cons we laugh away Através das desvantagens que rimos Like a windy day that's always wrong Like a windy day that's always wrong Como um dia de vento que é sempre errado We take shelter where we can We take shelter where we can Tomamos abrigo onde podemos