Slow down Slow down Devagar You crazy child You crazy child Sua criança louca Your so ambitious for a juvenile Your so ambitious for a juvenile Você é tão ambicioso para um jovem But then if you're so smart, then tell me why are you still so afraid But then if you're so smart, then tell me why are you still so afraid Mas então se você é tão esperto, me diga por que ainda tem medo Where's the fire? What's the hurry about? Where's the fire? What's the hurry about? Onde está o fogo? pra que é a pressa? You better cool it off, before you burn it out You better cool it off, before you burn it out É melhor você aproveitar isso antes que você perca You got so much to do, but only so many hours in a day You got so much to do, but only so many hours in a day Você tem muito o que fazer e apenas tantas horas em um dia But you know that when the truth is told, But you know that when the truth is told, Mas você não sabe que quando a verdade é contada That you can get what you want or you can just get old That you can get what you want or you can just get old Que você pode conseguir o que quer ou você pode só ficar velho Your gonna kick off before you even get half way through Your gonna kick off before you even get half way through Você vai desistir antes mesmo de passar metade do caminho When will you realize, Vienna waits for you When will you realize, Vienna waits for you Quando você perceberá que Viena espera por você Slow down Slow down Devagar, Você está indo bem Your doin fine Your doin fine Você não pode ser tudo que você quer ser antes do seu tempo You can't be everything you wanna be before your time You can't be everything you wanna be before your time Embora é tão romântico no limite hoje à noite Although it's so romantic on the borderline tonight, tonight Although it's so romantic on the borderline tonight, tonight Tão ruim, mas é a vida que você leva To bad that is the life you lead To bad that is the life you lead Você está tão adiante de si mesmo que esqueceu do que precisa You're so ahead of your self that you forget what you need You're so ahead of your self that you forget what you need Apesar que você pode ver quando você está errado Though you can see when your wrong, you can't always see when your right Though you can see when your wrong, you can't always see when your right Você sabe, você não pode sempre ver quando você está certo You got your passion, you got your pride You got your passion, you got your pride Você tem sua paixão, você tem seu orgulho But don't you know that only fools are satisfied But don't you know that only fools are satisfied Mas você não sabe que apenas bobos estão satisfeitos? Dream on! But don't imagine they'll all come true Dream on! But don't imagine they'll all come true Sonhe! mas não imagine que eles todos se realizarão When will you realize, Vienna waits for you When will you realize, Vienna waits for you Quando você perceberá que Viena espera por você? Slow down Slow down Devagar, Sua criança louca You crazy child You crazy child E Tire o telefone do gancho e desapareça por um instante And take the phone off the hook and disappear for awhile And take the phone off the hook and disappear for awhile Está tudo bem. Você pode permitir-se de perder um dia ou dois It's alright. You can afford to lose a day or two It's alright. You can afford to lose a day or two Quando você perceberá que Viena espera por você? When will you realize, Vienna waits for you. When will you realize, Vienna waits for you. Você não sabe que quando a verdade é contada That u can get what you want or you can just get old That u can get what you want or you can just get old Que você pode conseguir o que quer ou você pode só ficar velho Your gonna kick off before you even get half way through Your gonna kick off before you even get half way through Você vai desistir antes mesmo de passar metade do caminho When will you realize, Vienna waits for you When will you realize, Vienna waits for you Quando você não percebe que Viena espera por você? Why don't you realize, Vienna waits for you Why don't you realize, Vienna waits for you Por que você perceberá que Viena espera por você? When will you realize, Vienna waits for you When will you realize, Vienna waits for you Quando você não percebe que Viena espera por você?