Spend all your time waiting for that second chance Spend all your time waiting for that second chance Passe todo o seu tempo esperando por aquela segunda possibilidade For the break that will make it OK For the break that will make it OK Para o intervalo que o fará OK There's always some reason to feel not good enough There's always some reason to feel not good enough Há sempre alguma razão para sentir-se não bastante bem And it's hard at the end of the day And it's hard at the end of the day E é difícil no fim do dia I need some distraction or a beautiful release I need some distraction or a beautiful release Preciso de alguma distração ou um belo lançamento Memories seep from my veins Memories seep from my veins As memórias penetram das minhas veias Let me be empty and weightless and maybe Let me be empty and weightless and maybe Deixe-me ser vazio e leve e talvez I'll find some peace tonight I'll find some peace tonight Encontrarei um pouco de paz esta noite In the arms of the Angel far away from here In the arms of the Angel far away from here Nos braços do Anjo longe daqui From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear Desta sala de hotel escura, fria, e a infinidade que você teme You are pulled from the wreckage of your silent reverie You are pulled from the wreckage of your silent reverie Você é puxado do naufrágio do seu devaneio silencioso You're in the arms of the Angel; may you find some comfort here You're in the arms of the Angel; may you find some comfort here Você está nos braços do Anjo; pode você encontrar um pouco de conforto aqui So tired of the straight line, and everywhere you turn So tired of the straight line, and everywhere you turn Tão cansado da linha direta, e em todo lugar você vira There's vultures and thieves at your back There's vultures and thieves at your back Há abutres e ladrões nas suas costas The storm keeps on twisting, you keep on building the lies The storm keeps on twisting, you keep on building the lies A tempestade continua torcer-se, você continua construindo as mentiras That you make up for all that you lack That you make up for all that you lack Que você compense todo de que você necessita It don't make no difference, escaping one last time It don't make no difference, escaping one last time Não faz nenhuma diferença, evitando em uma última vez It's easier to believe It's easier to believe É mais fácil acreditar In this sweet madness, oh this glorious sadness In this sweet madness, oh this glorious sadness Nesta loucura doce, oh esta tristeza gloriosa That brings me to my knees That brings me to my knees Isto traz-me aos meus joelhos In the arms of the Angel far away from here In the arms of the Angel far away from here Nos braços do Anjo longe daqui From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear Desta sala de hotel escura, fria, e a infinidade que você teme You are pulled from the wreckage of your silent reverie You are pulled from the wreckage of your silent reverie Você é puxado do naufrágio do seu devaneio silencioso In the arms of the Angel; may you find some comfort here In the arms of the Angel; may you find some comfort here Nos braços do Anjo; pode você encontrar um pouco de conforto aqui You're in the arms of the Angel; may you find some comfort here You're in the arms of the Angel; may you find some comfort here Você está nos braços do Anjo; pode você encontrar um pouco de conforto aqui