Rumble, they gon' take yo' face off Rumble, they gon' take yo' face off Estrondo, eles vão te tirar o rosto Spirit of a lion describes my soul Spirit of a lion describes my soul Espírito de um leão descreve minha alma Give it up to zion then my fire grows Give it up to zion then my fire grows Desista para Sião, então meu fogo cresce Wishing of a riot inside my lobe Wishing of a riot inside my lobe Desejando um motim dentro do meu lóbulo Am I trippin'? It's the highest when I fight my foes! Am I trippin'? It's the highest when I fight my foes! Eu estou viajando? É o mais alto quando luto contra meus inimigos! Bip, I'ma hit 'em with this, you 'bout to get yo' ass kicked Bip, I'ma hit 'em with this, you 'bout to get yo' ass kicked Bip, vou bater neles com isso, você está prestes a levar um chute na bunda My technique is so sick, I'm 'bout to make the hit quick My technique is so sick, I'm 'bout to make the hit quick Minha técnica é tão doentia, estou prestes a fazer o golpe rápido Whole lotta muscle (chea) you don't wanna be in a tussle (chea) Whole lotta muscle (chea) you don't wanna be in a tussle (chea) Músculo lotta inteiro (barato), você não quer entrar em conflito (barato) Better than me? That's rubble Better than me? That's rubble Melhor que eu? Isso é entulho You want trouble? What's up though? (chea) You want trouble? What's up though? (chea) Você quer encrenca? O que está acontecendo? (barato) Feelings hot to kill a top gorilla Feelings hot to kill a top gorilla Sensação de calor para matar um gorila importante Drop and kneel to pops, I grilled the opp Drop and kneel to pops, I grilled the opp Abaixe-se e ajoelhe-se para estourar, eu grelhei o opp For real, ya clock, it yield and stop For real, ya clock, it yield and stop Realmente, ya clock, ele cede e para Ya will is shot, the deal was knock ya till ya plop Ya will is shot, the deal was knock ya till ya plop Você está morto, o negócio foi derrubá-lo até você plop I got the hell comin' yo way (ch?a) I got the hell comin' yo way (ch?a) Eu tenho o inferno vindo de você (mais barato) You softer than a thing of yoplait You softer than a thing of yoplait Você é mais suave do que uma coisa de yoplait Never comp?titive with the better kid, I go cray Never comp?titive with the better kid, I go cray Nunca competitivo com o melhor garoto, eu vou Kray Gonna be deaded because I fed it to the mo' graves (chea) Gonna be deaded because I fed it to the mo' graves (chea) Vou morrer porque o alimentei até os túmulos mais baratos (barato) When you wake up in that wet blood When you wake up in that wet blood Quando você acorda naquele sangue molhado Ain't no way you 'bout to get up Ain't no way you 'bout to get up Não tem jeito de você se levantar How you know that I taxed yo' ass? How you know that I taxed yo' ass? Como você sabe que eu taxei sua bunda? 'Cause you got the motherfuckin' check stub (rrr) 'Cause you got the motherfuckin' check stub (rrr) Porque você tem a porra do esboço do cheque Always gonna have to pay cost Always gonna have to pay cost Sempre vou ter que pagar o custo When you steppin' in my way, boss When you steppin' in my way, boss Quando você pisar no meu caminho chefe When I build steel and you stay soft When I build steel and you stay soft Quando eu construo aço e você fica mole You're gonna punk out when we face off! You're gonna punk out when we face off! Você vai punk quando nos enfrentarmos! Rumble, they gon' take your face off Rumble, they gon' take your face off Estrondo, eles vão arrancar sua cara They gon' rumble, they gon' take your face off They gon' rumble, they gon' take your face off Eles vão fazer barulho, eles vão 'tirar seu' rosto They gon' rumble, they gon' take yo' face off They gon' rumble, they gon' take yo' face off Eles vão fazer barulho, eles vão 'tirar seu' rosto They gon' rumble, they gon' take yo' face off They gon' rumble, they gon' take yo' face off Eles vão fazer barulho, eles vão 'tirar seu' rosto They gon' They gon' Eles vão Rumble there, young man, they rumble Rumble there, young man, they rumble Rumble lá, jovem, eles retumbam Run up, get a combo quickly Run up, get a combo quickly Corra, pegue um combo rapidamente Help you understand but stay humble (do-do) Help you understand but stay humble (do-do) Ajude você a entender, mas permaneça humilde (faça-do) Don't nobody wanna talk about the way of the world Don't nobody wanna talk about the way of the world Ninguém quer falar sobre o jeito do mundo The weight of the world'll make 'em all crumble The weight of the world'll make 'em all crumble O peso do mundo fará com que todos desmoronem And I might stumble, but I pick myself up And I might stumble, but I pick myself up E eu posso tropeçar, mas eu me levanto Brush myself off, my thoughts of a goddamn boss (woo) Brush myself off, my thoughts of a goddamn boss (woo) Limpe-me, meus pensamentos sobre um chefe maldito (woo) I am at their neck like I'm Malcolm X I am at their neck like I'm Malcolm X Eu estou no pescoço deles como se fosse Malcolm X Like I'm Dr. King, like I'm Cornell West Like I'm Dr. King, like I'm Cornell West Como se eu fosse o Dr. King, como eu fosse Cornell West Like I'm Huey P., like I'm booker t Like I'm Huey P., like I'm booker t Como se eu fosse Huey P., como um booker t Like I'm Rosa Parks, I'ma need my rest Like I'm Rosa Parks, I'ma need my rest Como eu sou Rosa Parks, preciso descansar Niggas know what I'm 'bout I'll run up in yo' house Niggas know what I'm 'bout I'll run up in yo' house Os manos sabem o que estou querendo, vou correr para dentro da sua casa Feet up all on your couch, sock you right in your mouth Feet up all on your couch, sock you right in your mouth Pés para cima no sofá, soco você bem na boca I ain't after no clout, it could really go south I ain't after no clout, it could really go south Eu não estou atrás de nenhuma influência, poderia realmente ir para o sul I'm prepared to go to battle whenever there is a bout (ah) I'm prepared to go to battle whenever there is a bout (ah) Estou preparado para ir para a batalha sempre que houver uma luta (ah) I am Muhammad I am Muhammad Eu sou Muhammad Ali I'm payin' the homage, policy is to be honest Ali I'm payin' the homage, policy is to be honest Ali, estou prestando uma homenagem, a política é ser honesto I take it beyond it though I take it beyond it though Eu vou além disso I can relate to ebonics and really I hate to be ominous I can relate to ebonics and really I hate to be ominous Posso me relacionar com ebonics e realmente odeio ser ameaçador All of your hate is too obvious All of your hate is too obvious Todo o seu ódio é muito óbvio I am the hustle, the muscle, I play for the audience I am the hustle, the muscle, I play for the audience Eu sou a agitação, o músculo, eu toco para o público I am a gangster with knowledge I am a gangster with knowledge Eu sou um gangster com conhecimento If you wanna enter the ring, I would hate to be opposite If you wanna enter the ring, I would hate to be opposite Se você quiser entrar no ringue, eu odiaria ser o oposto Jab with the right, jab with the left Jab with the right, jab with the left Jab com a direita, jab com a esquerda Jab with the right, now you got 'em all staggerin' Jab with the right, now you got 'em all staggerin' Jab com a direita, agora você tem todos eles cambaleando He gon' come back with the right, back with the left He gon' come back with the right, back with the left Ele vai voltar com a direita, volta com a esquerda That's when you step to the side, now dagger That's when you step to the side, now dagger É quando você dá um passo para o lado, agora adaga You gon' be damned if you do, damned if you don't You gon' be damned if you do, damned if you don't Você vai ser condenado se você fizer, maldito se você não fizer Bastard, I'm like Cassius, my swagger Bastard, I'm like Cassius, my swagger Bastardo, eu sou como Cassius, minha arrogância It really don't matter pardon, I'm hardened It really don't matter pardon, I'm hardened Realmente não importa, perdão, estou endurecido Lawless, the martian kickin' that jargon (ah) Lawless, the martian kickin' that jargon (ah) Sem lei, o marciano chutando esse jargão (ah) Rumble, they gon' take your face off Rumble, they gon' take your face off Rumble, eles vão arrancar sua cara They gon' rumble, they gon' take your face off They gon' rumble, they gon' take your face off Eles vão fazer barulho, vão arrancar sua cara They gon' rumble, they gon' take yo' face off They gon' rumble, they gon' take yo' face off Eles vão fazer barulho, vão te tirar o rosto They gon' rumble, they gon' take yo' face off They gon' rumble, they gon' take yo' face off Eles vão fazer barulho, vão te tirar o rosto They gon' They gon' Eles vão Barber cape off how I'm giving the fade Barber cape off how I'm giving the fade Capa de barbeiro como estou dando o fade Based off the description I gave Based off the description I gave Baseado na descrição que dei Cut the game off, I'm a street fighter Cut the game off, I'm a street fighter Corta o jogo, sou um lutador de rua Beat the breaks off like the whip on the stage Beat the breaks off like the whip on the stage Bata os freios como o chicote no palco Hand out ass whippings Hand out ass whippings Distribuir chicotadas My plate haters ate off, yeah, get hitler a steak My plate haters ate off, yeah, get hitler a steak Quem odeia pratos comeu, sim, pegue um bife para Hitler It'll be chaos like an emerald chase It'll be chaos like an emerald chase Será o caos como uma caça esmeralda When I face off in a nicolas cage When I face off in a nicolas cage Quando eu me enfrento em uma jaula de Nicolas Y-y-y-yeah, I'm living in rage Y-y-y-yeah, I'm living in rage S-s-s-sim, estou vivendo com raiva Punch a pussy nigga like I'm fisting his babe Punch a pussy nigga like I'm fisting his babe Dê um soco em um nego buceta como se eu estivesse agarrando seu bebê I was sitting in the 'spital, going mental, doc had told me I was sitting in the 'spital, going mental, doc had told me Eu estava sentado no 'spital, ficando louco, o doutor me disse They'll forget me but they didn't, I remember them days They'll forget me but they didn't, I remember them days Eles vão me esquecer, mas eles não esqueceram, eu me lembro daqueles dias And I don't wanna be batman, nigga, I'm bane And I don't wanna be batman, nigga, I'm bane E eu não quero ser o batman mano, sou uma maldição Literally how the venom enters my veins Literally how the venom enters my veins Literalmente como o veneno entra em minhas veias Since a little one, killa really been sick in the brain Since a little one, killa really been sick in the brain Desde pequeno, Killa está realmente doente do cérebro And the more I think about it, my life was twisted, wait And the more I think about it, my life was twisted, wait E quanto mais eu penso sobre isso, minha vida foi torcida, espere Reminiscing on when mom and dad would wonder Reminiscing on when mom and dad would wonder Relembrando quando mamãe e papai se perguntariam Why they couldn't reach me like they didn't have my number Why they couldn't reach me like they didn't have my number Por que eles não conseguiram me alcançar como se não tivessem meu número Fighting for my sanity, I never had the hunger Fighting for my sanity, I never had the hunger Lutando pela minha sanidade, nunca tive fome Put a nigga underground quick, that's a bunker Put a nigga underground quick, that's a bunker Ponha um mano no subsolo rápido, isso é um bunker Sh-shock 'em like I'm master's brother Sh-shock 'em like I'm master's brother Ch-choque-os como se eu fosse o irmão do mestre Better pick your battles, busters halfway under Better pick your battles, busters halfway under Melhor escolher suas batalhas, busters no meio do caminho Hit more times than acupuncture Hit more times than acupuncture Acerte mais vezes do que acupuntura When it comes to rumbling, I'm afro thunder When it comes to rumbling, I'm afro thunder Quando se trata de estrondo, sou afro thunder Really it be funny when I kick it to you dummies Really it be funny when I kick it to you dummies Realmente fica engraçado quando eu chuto para vocês, manequins How I'm grippin' on the iron when I'm rhyming on the mic How I'm grippin' on the iron when I'm rhyming on the mic Como estou agarrando o ferro quando estou rimando no microfone Because it really will get bloody like I'm kicking it with buddies Because it really will get bloody like I'm kicking it with buddies Porque realmente vai ficar sangrento como se eu estivesse chutando com amigos When I beat a nigga up like I was iron nigga mike When I beat a nigga up like I was iron nigga mike Quando eu bati em um mano como se eu fosse um mano de ferro I tell 'em they don't wanna tussle, when I'm at 'em, they gon' drop I tell 'em they don't wanna tussle, when I'm at 'em, they gon' drop Eu digo a eles que eles não querem brigar, quando eu estou com eles, eles vão cair Bet you that he stumble when I jab him then I cross Bet you that he stumble when I jab him then I cross Aposto que ele tropeça quando eu o golpeio e então atravesso Leave a nigga humble like, damn, when Kenny dropped Leave a nigga humble like, damn, when Kenny dropped Deixe um mano humilde tipo, droga, quando Kenny caiu 'Cause really we can rumble like jackie in the bronx 'Cause really we can rumble like jackie in the bronx Porque realmente podemos fazer barulho como jackie no Bronx We gon' We gon' Nós vamos Rumble, they gon' take your face off Rumble, they gon' take your face off Estrondo, eles vão arrancar sua cara They gon' rumble, they gon' take your face off They gon' rumble, they gon' take your face off Eles vão fazer barulho, eles vão tirar seu rosto They gon' rumble, they gon' take yo' face off They gon' rumble, they gon' take yo' face off Eles vão fazer barulho, eles vão tirar seu rosto They gon' rumble, they gon' take yo' face off (chyeah) They gon' rumble, they gon' take yo' face off (chyeah) Eles vão fazer barulho, eles vão tirar seu rosto(chyeah) It's about drive, it's about power, we stay hungry, we devour It's about drive, it's about power, we stay hungry, we devour É sobre direção, é sobre energia, continuamos com fome, devoramos Put in the work, put in the hours and take what's ours Put in the work, put in the hours and take what's ours Trabalhe, trabalhe horas e pegue o que é nosso Black and samoan in my veins, my culture bangin' with strange Black and samoan in my veins, my culture bangin' with strange Preto e samoano em minhas veias, minha cultura batendo com estranhos I change the game so what's my motherfuckin' name? (rock) I change the game so what's my motherfuckin' name? (rock) Eu mudo o jogo então qual é o meu nome filho da puta? (pedra) What they gonna get though? What they gonna get though? O que eles vão conseguir? Desecration, defamation, if you wanna bring it to the masses Desecration, defamation, if you wanna bring it to the masses Profanação, difamação, se você quiser levar isso para as massas Face to face now we escalatin' when I have to put boots to asses Face to face now we escalatin' when I have to put boots to asses Cara a cara, agora vamos escalar, quando tenho que colocar botas na bunda Mean on ya like a dream when I'm rumblin' Mean on ya like a dream when I'm rumblin' Quero dizer com você, como um sonho quando estou estrondando You're gonna scream, mama You're gonna scream, mama Voce vai gritar mamãe So bring drama to the king brahma (then what?) So bring drama to the king brahma (then what?) Então traga drama para o rei brahma (e depois?) Comin' at ya' with extreme mana (ahoo, ahoo, ahoo) Comin' at ya' with extreme mana (ahoo, ahoo, ahoo) Chegando em cima de você com mana extrema (ahoo, ahoo, ahoo) Thank you brother, tech n9ne Thank you brother, tech n9ne Obrigado irmão, tech n9ne Thank you, teremana Thank you, teremana Obrigada teremana One take, that's a wrap One take, that's a wrap Uma tomada, é um embrulho Face-off Face-off Se enfrentam