You better love lovin' and you'd better behave. You better love lovin' and you'd better behave. É melhor você gostar de amar e se comportar You better love lovin' and you'd better behave. You better love lovin' and you'd better behave. É melhor você gostar de amar e se comportar Woman in Chains. Woman in Chains. Mulher Acorrentada Woman in Chains. Woman in Chains. Mulher Acorrentada Calls her man the great white hope, Calls her man the great white hope, Ela chama seu homem de Grande Esperança Branca Says she's fine say's she'll always cope. Says she's fine say's she'll always cope. Diz que ela está bem, que ela sempre aguentará Ohh, Woman in Chains. Ohh, Woman in Chains. Mulher Acorrentada Woman in Chains. Woman in Chains. Mulher Acorrentada Well, I feel lying and waiting is a poor man's deal, Well, I feel lying and waiting is a poor man's deal, Bem, eu sinto que mentir e esperar é uma atitude de um homem pobre (A poor man's deal) (A poor man's deal) (Uma atitude de um homem pobre) And I feel hopelessly weighed down by your eyes of steel. And I feel hopelessly weighed down by your eyes of steel. E eu me sinto desesperadamente oprimido pelos seus olhos de aço (Your eyes of steel) (Your eyes of steel) (Uma atitude de um homem pobre) Well it's a world gone crazy keeps a woman in chains, Well it's a world gone crazy keeps a woman in chains, É um mundo enlouquecido quem mantém a Mulher Acorrentada Woman in Chains, Woman in Chains, Mulher acorrentada, Woman in Chains, Woman in Chains, Mulher acorrentada, Trades her soul as skin an bones Trades her soul as skin an bones Negocia a sua alma como pele e osso You'd better love lovin' and you'r better behave You'd better love lovin' and you'r better behave Seria melhor você amar o amor e você desejar melhor comportamento Sells the only thing she owns. Sells the only thing she owns. Vende a única coisa que ela possui. You'd better love lovin' and you'd better behave You'd better love lovin' and you'd better behave Seria melhor você amar o amor e você desejar melhor comportamento Woman in Chains Woman in Chains Mulher Acorrentada Woman in Chains Woman in Chains Mulher Acorrentada Made of stone Made of stone Feita de pedra Made of stone Made of stone Feita de pedra Ah, la la la Ah, la la la Ah, la la la La la la la la la, ohhh. La la la la la la, ohhh. La la la la la la, ohhh. Well, I feel deep in your heart there are words time can't heal, Well, I feel deep in your heart there are words time can't heal, Bem, eu sinto que dentro do seu coração há feridas que o tempo não pode curar (That time can't heal) (That time can't heal) (Tempo não pode curar) And I feel, somebody somewhere is trying to breath, And I feel, somebody somewhere is trying to breath, E eu sinto que alguém em algum lugar está tentando respirar Well you know what I mean. Well you know what I mean. Bem, você sabe o que eu quero dizer It's a world gone crazy keeps a woman in chains. It's a world gone crazy keeps a woman in chains. É um mundo enlouquecido quem mantém a Mulher Acorrentada It's under my skin but out of my hands. It's under my skin but out of my hands. Está dentro da minha pele, mas fora de minhas mãos I'll tear it apart but I won't understand. I'll tear it apart but I won't understand. Eu me resignarei, mas não entenderei Will not except the greatness of man. Will not except the greatness of man. Eu não aceitarei a Grandeza do Homem World gone crazy keeps a woman in chains, World gone crazy keeps a woman in chains, É um mundo enlouquecido que mantém a Mulher Acorrentada Gone crazy, keeps a woman in chains Gone crazy, keeps a woman in chains Mundo louco, mantém a Mulher Acorrentada So free her So free her Então liberte-a So free her So free her Então liberte-a So free her So free her Então liberte-a So free her So free her Então liberte-a So free her... So free her... Então liberte-a... The sun and the moon The sun and the moon O sol e a lua Will never end. Will never end. Nunca vão acabar So free her So free her Então liberte-a So free her So free her Então liberte-a So free her So free her Então liberte-a So free her? So free her? Então liberte-a? The sun and the moon The sun and the moon O sol e a lua Will never end. Will never end. Nunca vão acabar