I'm like the water when your ship rolled in that night I'm like the water when your ship rolled in that night Eu sou como a água quando seu barco apareceu naquela noite Rough on the surface, but you cut through like a knife Rough on the surface, but you cut through like a knife Áspera na superfície, mas você a atravessou como uma faca And if it was an open-shut case And if it was an open-shut case E se foi um caso resolvido I never would have known from the look on your face I never would have known from the look on your face Eu não saberia pelo olhar na sua cara Lost in your current like a priceless wine Lost in your current like a priceless wine Perdida em sua corrente como um vinho inestimável The more that you say, the less I know The more that you say, the less I know Quanto mais você fala, menos eu sei Wherever you stray, I follow Wherever you stray, I follow Aonde quer que você vagueie, eu seguirei I'm begging for you to take my hand I'm begging for you to take my hand Estou implorando para você pegar minha mão Wreck my plans, that's my man Wreck my plans, that's my man Arruinar meus planos, esse é meu homem Life was a willow and it bent right to your wind Life was a willow and it bent right to your wind A vida era um salgueiro e ele se curvou ao seu vento Head on the pillow, I can feel you sneakin' in Head on the pillow, I can feel you sneakin' in Cabeça no travesseiro, consigo sentir você entrando As if you are a mythical thing As if you are a mythical thing Como se você fosse uma criatura mítica Like you were a trophy or a champion ring Like you were a trophy or a champion ring Como se você fosse um troféu ou um anel de campeão And there was one prize I'd cheat to win And there was one prize I'd cheat to win E tem um prêmio que eu trapacearia para ganhar The more that you say, the less I know The more that you say, the less I know Quanto mais você fala, menos eu sei Wherever you stray, I follow Wherever you stray, I follow Aonde quer que você vagueie, eu seguirei I'm begging for you to take my hand I'm begging for you to take my hand Estou implorando para você pegar minha mão Wreck my plans, that's my man Wreck my plans, that's my man Arruinar meus planos, esse é meu homem You know that my train could take you home You know that my train could take you home Você sabe que meu trem poderia te levar para casa Anywhere else is hollow Anywhere else is hollow Qualquer outro lugar é vazio I'm begging for you to take my hand I'm begging for you to take my hand Estou implorando para você pegar minha mão Wreck my plans, that's my man Wreck my plans, that's my man Arruinar meus planos, esse é meu homem Life was a willow, and it bent right to your wind Life was a willow, and it bent right to your wind A vida era um salgueiro e ele se curvou ao seu vento They count me out time and time again They count me out time and time again Eles me deixaram de fora de novo e de novo Life was a willow, and it bent right to your wind Life was a willow, and it bent right to your wind A vida era um salgueiro e ele se curvou ao seu vento But I come back stronger than a '90s trend But I come back stronger than a '90s trend Mas eu volto com mais força do que moda dos anos 90 Wait for the signal, and I'll meet you after dark Wait for the signal, and I'll meet you after dark Espere pelo sinal e te encontrarei depois que escurecer Show me the places where the others gave you scars Show me the places where the others gave you scars Me mostre os lugares onde os outros te deixaram com cicatrizes Now this is an open-shut case Now this is an open-shut case Agora esse é um caso resolvido I guess I should've known from the look on your face I guess I should've known from the look on your face Eu acho que deveria ter sabido pelo olhar na sua cara Every bait-and-switch was a work of art Every bait-and-switch was a work of art Cada isca e troca foi uma obra de arte The more that you say, the less I know The more that you say, the less I know Quanto mais você fala, menos eu sei Wherever you stray, I follow Wherever you stray, I follow Aonde quer que você vagueie, eu seguirei I'm begging for you to take my hand I'm begging for you to take my hand Estou implorando para você pegar minha mão Wreck my plans, that's my man Wreck my plans, that's my man Arruinar meus planos, esse é meu homem You know that my train could take you home You know that my train could take you home Você sabe que meu trem poderia te levar para casa Anywhere else is hollow Anywhere else is hollow Qualquer outro lugar é vazio I'm begging for you to take my hand I'm begging for you to take my hand Estou implorando para você pegar minha mão Wreck my plans, that's my man Wreck my plans, that's my man Arruinar meus planos, esse é meu homem The more that you say, the less I know The more that you say, the less I know Quanto mais você fala, menos eu sei Wherever you stray, I follow Wherever you stray, I follow Aonde quer que você vagueie, eu seguirei I'm begging for you to take my hand I'm begging for you to take my hand Estou implorando para você pegar minha mão Wreck my plans, that's my man Wreck my plans, that's my man Arruinar meus planos, esse é meu homem You know that my train could take you home You know that my train could take you home Você sabe que meu trem poderia te levar para casa Anywhere else is hollow Anywhere else is hollow Qualquer outro lugar é vazio I'm begging for you to take my hand I'm begging for you to take my hand Estou implorando para você pegar minha mão Wreck my plans, that's my man Wreck my plans, that's my man Arruinar meus planos, esse é meu homem Hey, that's my man Hey, that's my man Ei, esse é meu homem That's my man That's my man Esse é meu homem Yeah, that's my man Yeah, that's my man Sim, esse é meu homem Baby, every bait-and-switch was a work of art Baby, every bait-and-switch was a work of art Amor, cada isca e troca foi uma obra de arte That's my man That's my man Esse é meu homem Hey, that's my man Hey, that's my man Ei, esse é meu homem I'm begging for you to take my hand I'm begging for you to take my hand Estou implorando para você pegar minha mão Wreck my plans, that's my man Wreck my plans, that's my man Arruinar meus planos, esse é meu homem