×
Original Corrigir

Why She Disappeared

Por Que Ela Desapareceu

When she fell, she fell apart When she fell, she fell apart Quando ela caiu, ela desmoronou Cracked her bones on the pavement she once decorated Cracked her bones on the pavement she once decorated Quebrou seus ossos na calçada que ela uma vez decorou As a child with sidewalk chalk As a child with sidewalk chalk Quando era criança, com giz de calçada When she crashed, her clothes disintegrated and blew away When she crashed, her clothes disintegrated and blew away Quando ela caiu, suas roupas se desintegraram e explodiram With the winds that took all of her fair-weather friends With the winds that took all of her fair-weather friends Com os ventos que levaram todos os seus amigos de bom tempo When she looked around, her skin was spattered with ink When she looked around, her skin was spattered with ink Quando ela olhou ao redor, sua pele estava salpicada de tinta Forming the words of a thousand voices Forming the words of a thousand voices Formando as palavras de mil vozes Echoes she heard even in her sleep Echoes she heard even in her sleep Ecos que ela ouviu mesmo em seu sono Whatever you say, it is not right Whatever you say, it is not right O que quer que você diga, não está certo Whatever you do, it is not enough Whatever you do, it is not enough Faça o que fizer, não é suficiente Your kindness is fake Your kindness is fake Sua gentileza é falsa Your pain is manipulative Your pain is manipulative Sua dor é manipuladora When she lay there on the ground When she lay there on the ground Quando ela deitou ali no chão She dreamed of time machines and revenge She dreamed of time machines and revenge Ela sonhou com máquinas do tempo e vingança And a love that was really something And a love that was really something E um amor que era realmente algo Not just the idea of something Not just the idea of something Não apenas a ideia de algo When she finally rose, she rose slowly When she finally rose, she rose slowly Quando ela finalmente se levantou, ela se levantou lentamente Avoiding old haunts and sidestepping shiny pennies Avoiding old haunts and sidestepping shiny pennies Evitando assombrações antigas e evitando centavos brilhantes Wary of phone calls and promises Wary of phone calls and promises Desconfiada de telefonemas e promessas Charmers, dandies and get-love-quick-schemes Charmers, dandies and get-love-quick-schemes Encantadores, superficiais e esquemas de consiga-amor-rápido When she stood, she stood with a desolate knowingness When she stood, she stood with a desolate knowingness Quando ela se levantou, ela pôs-se de pé com um conhecimento desolado Waded out into the dark, wild ocean up to her neck Waded out into the dark, wild ocean up to her neck Mergulhou no oceano escuro e selvagem até o pescoço Bathed in her brokenness Bathed in her brokenness Banhada em sua quebra Said a prayer of gratitude for each chink in the armor Said a prayer of gratitude for each chink in the armor Disse uma oração de gratidão por cada brecha na armadura She never knew she needed She never knew she needed Que ela nunca soube que precisava Standing broad-shouldered next to her Standing broad-shouldered next to her De pé de ombros largos ao lado dela Was a love that was really something Was a love that was really something Estava um amor que era realmente algo Not just the idea of something Not just the idea of something Não apenas a ideia de algo When she turned to go home When she turned to go home Quando ela se virou para ir para casa She heard the echoes of new words She heard the echoes of new words Ela ouviu os ecos de novas palavras May your heart remain breakable May your heart remain breakable Que seu coração permaneça quebrável But never by the same hand twice But never by the same hand twice Mas nunca pela mesma mão duas vezes And even louder And even louder E ainda mais alto Without your past Without your past Sem o seu passado You could never have arrived- You could never have arrived- Você nunca poderia ter chegado So wondrously and brutally So wondrously and brutally Tão maravilhosamente e brutalmente By design or some violent, exquisite happenstance By design or some violent, exquisite happenstance Por design ou algum acontecimento violento e requintado Here Here Aqui And in the death of her reputation And in the death of her reputation E na morte de sua reputação She felt truly alive She felt truly alive Ela se sentiu verdadeiramente viva

Composição: Taylor Swift





Mais tocadas

Ouvir Taylor Swift Ouvir