You walk in here with your guitar man You walk in here with your guitar man Você chega aqui com seu guitarrista Your shiny boots and your full-on band Your shiny boots and your full-on band Suas botas brilhantes e sua banda completa A smile on your face, a knife in your hand A smile on your face, a knife in your hand Um sorriso em seu rosto, uma faca em sua mão Singing songs you got memorized Singing songs you got memorized Cantando músicas que você decorou With whatever talent money buys With whatever talent money buys Com um talento qualquer que o dinheiro pode pagar So polished that it slips right through your hands So polished that it slips right through your hands Tão afinada que você não consegue se manter na nota But don't worry yourself, I ain't your competition But don't worry yourself, I ain't your competition Mas não se preocupe, eu não sou sua competição But don't flatter yourself, that was never my intention But don't flatter yourself, that was never my intention Mas não se sinta lisonjeada, essa nunca foi minha intenção I want to talk about what you are that I ain't I want to talk about what you are that I ain't Eu quero falar sobre o que você é que eu não sou Let's talk about what you do that I can't Let's talk about what you do that I can't Vamos falar sobre o que você pode fazer que eu não posso Let's talk about me and you in an empty room and who wins Let's talk about me and you in an empty room and who wins Vamos falar sobre eu e você em um quarto vazio e quem vence Let's talk about what you did to get here Let's talk about what you did to get here Vamos falar sobre o que você fez para chegar aqui Let's talk about blood and sweat and tears Let's talk about blood and sweat and tears Vamos falar sobre sangue, suor e lágrimas Let's talk about what you want to be and who I've always been Let's talk about what you want to be and who I've always been Vamos falar sobre o que você quer ser e quem eu sempre fui I walk in here with a beat up case I walk in here with a beat up case Eu chego aqui com o violão nos ombros The same guitar I've always played The same guitar I've always played O mesmo que sempre toquei And the words I wrote down on a page And the words I wrote down on a page E as letras que escrevi em uma folha When I was 12 years old and small town raised When I was 12 years old and small town raised Eu tinha 12 anos, vindo de uma cidade pequena You tell the crowd you're paying dues You tell the crowd you're paying dues Você fala para a plateia que está pagando dívidas I tell them this is what I do I tell them this is what I do Eu os digo que é isso o que eu gosto de fazer And it's what I put my life into And it's what I put my life into E é nisso que dedico a minha vida As I breathe the smoke and cheap perfume As I breathe the smoke and cheap perfume Enquanto respiro fumaça e perfume barato And say life on music row is rough conditions And say life on music row is rough conditions E diga que a indústria da música não é fácil Oh, but the easy ride was never my ambition Oh, but the easy ride was never my ambition Ah, mas o caminho mais fácil nunca foi minha ambição I want to talk about what you are that I ain't I want to talk about what you are that I ain't Eu quero falar sobre o que você é que eu não sou Let's talk about what you do that I can't Let's talk about what you do that I can't Vamos falar sobre o que você pode fazer que eu não posso Let's talk about me and you in an empty room and who wins Let's talk about me and you in an empty room and who wins Vamos falar sobre eu e você em um quarto vazio e quem vence Let's talk about what you did to get here Let's talk about what you did to get here Vamos falar sobre o que você fez para chegar aqui Let's talk about blood and sweat and tears Let's talk about blood and sweat and tears Vamos falar sobre sangue, suor e lágrimas Let's talk about what you want to be and who I've always been Let's talk about what you want to be and who I've always been Vamos falar sobre o que você quer ser e quem eu sempre fui Let's talk about your childhood days Let's talk about your childhood days Vamos falar sobre o seu passado You were the prom queen, I was on this stage You were the prom queen, I was on this stage Você era a rainha do baile e eu estava aqui fazendo meu show So where's that crown gotten you these days So where's that crown gotten you these days Então aonde aquela coroa te levou hoje em dia When it's me and you and the same damn games? When it's me and you and the same damn games? Quando somos nós duas e os mesmos malditos jogos? So what have you got that I ain't? So what have you got that I ain't? Então o que você tem que eu não tenho? And what do you do that I can't? And what do you do that I can't? E o que você pode que eu não posso? Let's put me and you in an empty room and see who wins Let's put me and you in an empty room and see who wins Vamos colocar eu e você em um quarto vazio e ver quem vence Let's talk about what you did to get here Let's talk about what you did to get here Vamos falar sobre o que você fez para chegar aqui Let's talk about blood and sweat and tears Let's talk about blood and sweat and tears Vamos falar sobre sangue, suor e lágrimas Let's talk about who you want to be, girl Let's talk about who you want to be, girl Vamos falar sobre quem você quer ser, garota And who I've always been And who I've always been E quem eu sempre fui