×
Original

We Are Never Getting Back Together (remix) (feat. D'nme)

Nós nunca estamos voltando (remix) (feat. D'nme)

I’m the one to blame, I took you for I’m the one to blame, I took you for Eu sou o único culpado, eu te levou para Granted, you were looking forward to us Granted, you were looking forward to us Concedido, você estava olhando para a frente para nós Working out, in my mind there were no doubts Working out, in my mind there were no doubts Trabalhar fora, na minha mente não havia dúvidas That that would happen eventually That that would happen eventually Que isso iria acontecer, eventualmente, But I made you wait and that was wrong But I made you wait and that was wrong Mas eu fiz você esperar e que estava errado Especially ‘cause we had a problem that I just throw came out upon now Especially ‘cause we had a problem that I just throw came out upon now Especialmente porque tivemos um problema que eu jogo apenas saiu em cima agora I’m more worse for wear than you I’m more worse for wear than you Eu sou mais pior para o desgaste do que você You’re over me, I know that you gon see through me, you have every right You’re over me, I know that you gon see through me, you have every right Você está em cima de mim, eu sei que você gon ver através de mim, você tem todo o direito To feel that way and take a leave of absence from me actually To feel that way and take a leave of absence from me actually Para se sentir assim e tirar uma licença de ausência de mim, na verdade, I’m dazed in how I treated you I’m dazed in how I treated you Estou confuso em como eu te tratei I know just how the saying goes, you reap what you fuckin’ sow I know just how the saying goes, you reap what you fuckin’ sow Eu sei exatamente como diz o ditado, você colhe o que você fuckin 'porca I remember when we broke up the first time I remember when we broke up the first time Eu me lembro quando nós terminamos a primeira vez Saying this is it, I've had enough, 'cause like Saying this is it, I've had enough, 'cause like Dizer isso é ele, eu tive o suficiente, causa ", como We haven't seen each other in a month We haven't seen each other in a month Nós não vimos um ao outro em um mês When you, said you, needed space, what? When you, said you, needed space, what? Quando você, disse que, precisava de espaço, o que? Then you come around again and say Then you come around again and say Então você vem de novo e dizer Baby, I miss you and I swear I'm gonna change Baby, I miss you and I swear I'm gonna change Baby, eu sinto sua falta e eu juro que vou mudar Trust me, remember how that lasted for a day Trust me, remember how that lasted for a day Confie em mim, me lembro como, que durou um dia I say, I hate you, we break up, you call me, I love you I say, I hate you, we break up, you call me, I love you Eu digo, eu odeio você, nós terminamos, você me chamar, eu te amo Oooh we called it off again last night Oooh we called it off again last night Oooh nós o chamamos de novo ontem à noite But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you Mas Oooh, desta vez eu estou te dizendo, eu estou dizendo a você We are never ever ever getting back together We are never ever ever getting back together Nunca estamos sempre nunca voltar a ficar juntos We are never ever ever getting back together We are never ever ever getting back together Nunca estamos sempre nunca voltar a ficar juntos You go talk to your friends talk You go talk to your friends talk Você vai falar com o seu talk amigos To my friends talk to me To my friends talk to me Para meus amigos falar comigo But we are never ever ever ever getting back together But we are never ever ever ever getting back together Mas nós nunca são sempre sempre sempre voltar a ficar juntos Like ever... Like ever... Como sempre ... I'm really gonna miss you picking fights I'm really gonna miss you picking fights Eu realmente vou sentir sua falta provocar briga And me, falling for a screaming that I'm right And me, falling for a screaming that I'm right E eu, caindo para um grito que eu estou certo And you, will hide away and find your peace of mind with some indie record that's much cooler than mine And you, will hide away and find your peace of mind with some indie record that's much cooler than mine E você, vai esconder e encontrar sua paz de espírito, com algum registro indie que é muito mais frio do que o meu Oooh you called me up again tonight Oooh you called me up again tonight Oooh você me chamou de novo hoje à noite But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you But Oooh, this time I'm telling you, I'm telling you Mas Oooh, desta vez eu estou te dizendo, eu estou dizendo a você We are never ever ever getting back together We are never ever ever getting back together Nunca estamos sempre nunca voltar a ficar juntos We are never ever ever getting back together We are never ever ever getting back together Nunca estamos sempre nunca voltar a ficar juntos You go talk to your friends talk You go talk to your friends talk Você vai falar com o seu talk amigos To my friends talk to me To my friends talk to me Para meus amigos falar comigo But we are never ever ever ever getting back together But we are never ever ever ever getting back together Mas nós nunca são sempre sempre sempre voltar a ficar juntos If that’s your wish it’s cool with me If that’s your wish it’s cool with me Se esse é o seu desejo é legal comigo ‘Cause now I know it’s virtually impossible to get you back ‘Cause now I know it’s virtually impossible to get you back Porque agora eu sei que é praticamente impossível para ter você de volta You’ve made it clear, once I look at You’ve made it clear, once I look at Você já deixou claro, uma vez que eu olhar para The shit I’ve put you through for months of screaming The shit I’ve put you through for months of screaming A merda que eu colocá-lo através de meses de gritos All the fucking fuss it made you leave, it made me think All the fucking fuss it made you leave, it made me think Todo o alarido maldito que fez você sair, isso me fez pensar What a load of crap you might’ve think What a load of crap you might’ve think O que um monte de porcaria que você acha que poderia ter You hold your breath? No You hold your breath? No Você prende a respiração? Não No, you’d let go of me sooner or later No, you’d let go of me sooner or later Não, você me soltar mais cedo ou mais tarde No matter what I say you won’t come back to me right so No matter what I say you won’t come back to me right so Não importa o que eu diga que não vai voltar para mim direita, de modo All that’s left for me to do All that’s left for me to do Tudo o que me resta a fazer Is accept what I’ve done to you, I know it fully through ‘cause Is accept what I’ve done to you, I know it fully through ‘cause É aceitar o que eu fiz para você, eu sei que totalmente através de "causa We are never ever ever getting back together We are never ever ever getting back together Nunca estamos sempre nunca voltar a ficar juntos We are never ever ever getting back together We are never ever ever getting back together Nunca estamos sempre nunca voltar a ficar juntos You go talk to your friends talk You go talk to your friends talk Você vai falar com o seu talk amigos To my friends talk to me To my friends talk to me Para meus amigos falar comigo But we are never ever ever ever getting back together But we are never ever ever ever getting back together Mas nós nunca são sempre sempre sempre voltar a ficar juntos We, oooh, oooh, not back together, we We, oooh, oooh, not back together, we Nós, oooh, oooh, não volta, nós Oh, getting back together Oh, getting back together Ah, voltar a ficar juntos You go talk to your friends talk You go talk to your friends talk Você vai falar com o seu talk amigos To my friends talk to me To my friends talk to me Para meus amigos falar comigo But we are never ever ever ever getting back together But we are never ever ever ever getting back together Mas nós nunca são sempre sempre sempre voltar a ficar juntos

Composição: Max Martin/Shellback/Taylor Swift





Mais tocadas

Ouvir Taylor Swift Ouvir