Draw the cat eye sharp enough to kill a man Draw the cat eye sharp enough to kill a man Fiz o delineado afiado o bastante para matar um homem You did some bad things, but I'm the worst of them You did some bad things, but I'm the worst of them Você fez algumas coisas ruins, mas eu sou a pior delas Sometimes I wonder which one will be your last lie Sometimes I wonder which one will be your last lie Às vezes, me pergunto qual vai ser a sua última mentira They say looks can kill, and I might try They say looks can kill, and I might try Dizem que olhares podem matar, e talvez eu tente I don't dress for women, I don't dress for men I don't dress for women, I don't dress for men Eu não me visto para mulheres, não me visto para homens Lately, I've been dressing for revenge Lately, I've been dressing for revenge Ultimamente, tenho me vestido para vingança I don't start shit, but I can tell you how it ends I don't start shit, but I can tell you how it ends Eu não começo merda nenhuma, mas posso te dizer como termina Don't get sad, get even Don't get sad, get even Não me entristeço, me vingo So on the weekends, I don't dress for friends So on the weekends, I don't dress for friends Então, nos fins de semana, eu não me visto para amigos Lately, I've been dressing for revenge Lately, I've been dressing for revenge Ultimamente, tenho me vestido para vingança She needed a cold heart proof, so I gave her some She needed a cold heart proof, so I gave her some Ela precisava de provas nuas e cruas, então eu dei a ela She had the envelope, where'd you think she got it from? She had the envelope, where'd you think she got it from? Ela tinha o envelope, onde acha que ela o conseguiu? Now she gets the house, gets the kids, gets the pride Now she gets the house, gets the kids, gets the pride Agora ela consegue a casa, consegue as crianças, consegue o orgulho Picture me, thick as thieves with your ex-wife Picture me, thick as thieves with your ex-wife Me imagine unha e carne com a sua ex-esposa And she looks so pretty And she looks so pretty E ela está tão linda Driving in your Benz Driving in your Benz Dirigindo a sua Benz Lately, she's been dressing for revenge Lately, she's been dressing for revenge Ultimamente, ela tem se vestido para vingança She don't start shit, but she can tell you how it ends She don't start shit, but she can tell you how it ends Ela não começa merda nenhuma, mas pode te dizer como termina Don't get sad, get even Don't get sad, get even Não se entristece, se vinga So on the weekends, she don't dress for friends So on the weekends, she don't dress for friends Então, nos fins de semana, ela não se viste para amigos Lately, she's been dressing for revenge Lately, she's been dressing for revenge Ultimamente, ela tem se vestido para vingança Ladies always rise above Ladies always rise above Mulheres sempre dão a volta por cima Ladies know what people want Ladies know what people want Mulheres sabem o que as pessoas querem Someone sweet, and kind, and fun Someone sweet, and kind, and fun Alguém meigo, e gentil, e divertido The lady simply had enough The lady simply had enough A mulher simplesmente estava farta Well, he was doing lines Well, he was doing lines Bem, ele estava estabelecendo limites And crossing all of mine And crossing all of mine E cruzando todos os meus Someone told his white collar crimes to the FBI Someone told his white collar crimes to the FBI Alguém contou ao FBI sobre os seus crimes de colarinho branco And I don't dress for villains And I don't dress for villains E eu não me visto para os vilões Or for innocence Or for innocence Ou para a inocência I'm on the vigilante shit again I'm on the vigilante shit again Estou envolvida com coisas de justiceira outra vez I don't start shit, but I can tell you how it ends I don't start shit, but I can tell you how it ends Eu não começo merda nenhuma, mas posso te dizer como termina Don't get sad, get even Don't get sad, get even Não me entristeço, me vingo So on the weekends, I don't dress for friends So on the weekends, I don't dress for friends Então, nos fins de semana, eu não me visto para amigos Lately, I've been dressing for revenge Lately, I've been dressing for revenge Ultimamente, tenho me vestido para vingança