×
Original Corrigir

this is me trying

essa sou eu tentando

I've been having a hard time adjusting I've been having a hard time adjusting Têm sido difícil me ajustar I had the shiniest wheels, now they're rusting I had the shiniest wheels, now they're rusting Eu tinha as rodas mais brilhantes, agora elas estão enferrujando I didn't know if you'd care if I came back I didn't know if you'd care if I came back Eu não sabia se você iria se importar se eu voltasse I have a lot of regrets about that I have a lot of regrets about that Eu me arrependo bastante disso Pulled the car off the road to the lookout Pulled the car off the road to the lookout Estacionei o carro na estrada para o mirante Could've followed my fears all the way down Could've followed my fears all the way down Poderia ter seguido meus medos até o fim do caminho And maybe I don't quite know what to say And maybe I don't quite know what to say E talvez eu não saiba exatamente o que dizer But I'm here in your doorway But I'm here in your doorway Mas eu estou aqui na sua porta I just wanted you to know that this is me trying I just wanted you to know that this is me trying Eu só queria que você soubesse que essa sou eu tentando I just wanted you to know that this is me trying I just wanted you to know that this is me trying Eu só queria que você soubesse que essa sou eu tentando They told me all of my cages were mental They told me all of my cages were mental Eles me disseram que todas as minhas jaulas eram coisa da minha cabeça So I got wasted like all my potential So I got wasted like all my potential Então eu me destruí como todo o meu potencial And my words shoot to kill when I'm mad And my words shoot to kill when I'm mad E minhas palavras atiram para matar quando estou brava I have a lot of regrets about that I have a lot of regrets about that Eu me arrependo bastante disso I was so ahead of the curve, the curve became a sphere I was so ahead of the curve, the curve became a sphere Eu estava tão à frente na curva, a curva se tornou uma esfera Fell behind all my classmates and I ended up here Fell behind all my classmates and I ended up here Fiquei para trás de todos os meus colegas de classe e acabei aqui Pouring out my heart to a stranger Pouring out my heart to a stranger Despejando meu coração para um estranho But I didn't pour the whiskey But I didn't pour the whiskey Mas eu não despejei o uísque I just wanted you to know that this is me trying I just wanted you to know that this is me trying Eu só queria que você soubesse que essa sou eu tentando I just wanted you to know that this is me trying I just wanted you to know that this is me trying Eu só queria que você soubesse que essa sou eu tentando At least I'm trying At least I'm trying Pelo menos estou tentando And it's hard to be at a party when I feel like an open wound And it's hard to be at a party when I feel like an open wound E é difícil estar em uma festa quando me sinto como uma ferida aberta It's hard to be anywhere these days when all I want is you It's hard to be anywhere these days when all I want is you É difícil estar em qualquer lugar hoje em dia quando tudo que eu quero é você You're a flashback in a film reel on the one screen in my town You're a flashback in a film reel on the one screen in my town Você é um flashback em um rolo de filme em uma tela na minha cidade And I just wanted you to know that this is me trying And I just wanted you to know that this is me trying E eu só queria que você soubesse que essa sou eu tentando (And maybe I don't quite know what to say) (And maybe I don't quite know what to say) (E talvez eu não saiba o que dizer) I just wanted you to know that this is me trying I just wanted you to know that this is me trying Eu só queria que você soubesse que essa sou eu tentando At least I'm trying At least I'm trying Pelo menos estou tentando

Composição: Jack Michael Antonoff, Taylor A. Swift





Mais tocadas

Ouvir Taylor Swift Ouvir