Let go of the ones who hurt you Let go of the ones who hurt you Livre-se dos que te machucam Let go of the ones you outgrow Let go of the ones you outgrow Livre-se dos que você superou Let go of the words they hurl your way Let go of the words they hurl your way Livre-se das palavras que eles lançam no seu caminho As you’re walking out the door As you’re walking out the door Enquanto você está saindo pela porta The only thing cut and dry The only thing cut and dry A única coisa definitiva In this hedge-maze life In this hedge-maze life Neste labirinto que é a vida Is the fact that their words will cut Is the fact that their words will cut É o fato de que as palavras deles vão cortar But your tears will dry But your tears will dry Mas suas lágrimas vão secar They don’t tell you this when you are young They don’t tell you this when you are young Eles não dizem isso quando você é jovem You can’t hold on to everything You can’t hold on to everything Você não pode se segurar a tudo Can’t show up for everyone Can’t show up for everyone Não pode aparecer para todos You pick your poison You pick your poison Você escolhe o seu veneno Or your cure Or your cure Ou a sua cura Phone numbers you know by heart Phone numbers you know by heart Números de telefone que conhece de cor And the ones you don’t answer any more And the ones you don’t answer any more E aqueles que você não responde mais Hold on to the faint recognition in Hold on to the faint recognition in Segure-se ao fraco reconhecimento no The eye of a stranger The eye of a stranger Olhar de um estranho As it catches you in its lustrous net As it catches you in its lustrous net Enquanto ele o pega na sua lustrosa rede How quickly we become intertwined How quickly we become intertwined Quão rapidamente nos entrelaçamos How wonderful it is to forget How wonderful it is to forget Como é maravilhoso esquecer All the times your intuition failed you All the times your intuition failed you Todas as vezes que sua intuição falhou But it hasn’t killed you yet But it hasn’t killed you yet Mas ainda não a matou Hold on to childlike whims and moonlight Hold on to childlike whims and moonlight Segure-se a caprichos infantis e a nados à luz da lua Swims and your blazing self-respect Swims and your blazing self-respect E a seu resplandecente autorrespeito And if you drive the roads of this town And if you drive the roads of this town E se você dirigir as estradas desta cidade Ones you’ve gone down so many times before Ones you’ve gone down so many times before Nas quais você passou tantas vezes antes Flashback to all the times Flashback to all the times Lembre-se de todas as vezes Life nearly ran you off the road Life nearly ran you off the road Em que a vida quase a colocou para fora da estrada But tonight your hand is steady But tonight your hand is steady Mas esta noite sua mão está estável Suddenly you’ll know Suddenly you’ll know De repente você saberá The trick to holding on The trick to holding on O truque para aguentar firme Was all that letting go Was all that letting go Foi tudo o que deixou ir