You were what I wanted You were what I wanted Eu era o que eu queria When I wanted what I just couldn't have When I wanted what I just couldn't have Quando eu queria o que eu não poderia ter You were country lovin' You were country lovin' Você era um amante do interior Really somethin' for three months and a half Really somethin' for three months and a half Realmente algo por três meses e meio Everybody said that you were bad news Everybody said that you were bad news Todo mundo disse que era uma má notícia But, baby, I was betting on you But, baby, I was betting on you Mas, querido, eu estava apostando em você So I guess I owe my friends ten dollars and a six-pack So I guess I owe my friends ten dollars and a six-pack Então eu acho que eu devo aos meus amigos 10 dólares e uma caixa de cerveja I got myself a big country serving of payback I got myself a big country serving of payback Tenho uma grande nação que serve de retorno I guess I'm gonna have to listen to my mama's "I told you so's" I guess I'm gonna have to listen to my mama's "I told you so's" Acho que vou ter que ouvir os "Eu não avisei" da minha mãe Well, you ain't worth all of that Well, you ain't worth all of that Você não vale tudo isso Ten dollars and a six-pack Ten dollars and a six-pack 10 dólares e uma caixa de cervejas I said "let them say we're crazy" I said "let them say we're crazy" Eu disse, "Deixe-os dizerem que somos loucos" You said "let's go fishing tonight" You said "let's go fishing tonight" Você disse "vamos pescar esta noite " Midnight moon was blazin', baby Midnight moon was blazin', baby Lua de meia-noite estava em chamas, amor I was looking into your eyes I was looking into your eyes Eu estava olhando em teus olhos Everything changed when you took me to town Everything changed when you took me to town Tudo mudou quando você me levou para a cidade Caughtcha starin' every other girl down Caughtcha starin' every other girl down Peguei você olhando todas as outras garotas So I guess I owe my friends ten dollars and a six-pack So I guess I owe my friends ten dollars and a six-pack Então eu acho quedevo aos meus amigos 10 dólares e uma caixa de cerveja I got myself a big country serving of payback I got myself a big country serving of payback Tenho uma grande nação que serve de retorno I guess I'm gonna have to listen to my mama's "I told you so's" I guess I'm gonna have to listen to my mama's "I told you so's" Acho que vou ter que ouvir os "Eu não avisei" da minha mãe Well, you ain't worth all of that Well, you ain't worth all of that Você não vale tudo isso Ten dollars and a six-pack Ten dollars and a six-pack 10 dólares e uma caixa de cervejas Can't believe the time you lost me Can't believe the time you lost me Eu não posso acreditar no tempo que você me perdeu I can't believe what it cost me I can't believe what it cost me Eu não posso acreditar o que me custou I owe my friends ten dollars and a six-pack I owe my friends ten dollars and a six-pack Eu devo aos meus amigos 10 dólares e uma caixa de cerveja I got myself a big country serving of payback I got myself a big country serving of payback Tenho uma grande nação que serve de retorno Have to go and listen to my mama's "I told you so's" Have to go and listen to my mama's "I told you so's" Acho que vou ter que ouvir os "Eu não avisei" da minha mãe Well, you were never been through that Well, you were never been through that Você não vale tudo isso Well, you ain't worth all of that Well, you ain't worth all of that 10 dólares e uma caixa de cervejas Ten dollars and a six-pack Ten dollars and a six-pack Você não vale tudo isso You ain't worth all that You ain't worth all that 10 Dólares e uma caixa de cerveja Ten dollars and a six-pack Ten dollars and a six-pack Da, da, da, da Da da da da Da da da da 10 Dólares e uma caixa de cerveja Ten dollars and a six-pack Ten dollars and a six-pack