You got that James Dean, daydream look in your eyes You got that James Dean, daydream look in your eyes Você tem aquele olhar de James Dean, sonhador And I got that red lip, classic thing that you like And I got that red lip, classic thing that you like Eu tenho lábios vermelhos, algo clássico que você gosta And when we go crashing down And when we go crashing down E quando nós desabamos We come back every time We come back every time Conseguimos ressurgir, todas as vezes 'Cause we never go out of style 'Cause we never go out of style Porque nunca saímos de moda We never go out of style We never go out of style Nós nunca saímos de moda You got that long hair slicked back You got that long hair slicked back Você tem aquele cabelo comprido penteado para trás White T-shirt White T-shirt camiseta branca And I got that good girl faith And I got that good girl faith E eu tenho aquela fé de menina boa And a tight little skirt And a tight little skirt E uma saia curta apertada And when we go crashing down And when we go crashing down E quando nós desabamos We come back every time We come back every time Conseguimos ressurgir, todas as vezes 'Cause we never go out of style 'Cause we never go out of style Pois nós nunca saímos da moda We never go out of style We never go out of style Nós nunca saímos da moda Midnight, you come and pick me up Midnight, you come and pick me up Meia-noite, você vem me buscar No headlights No headlights Com os faróis apagados Long drive, could end in burning flames Long drive, could end in burning flames Um caminho longo, pode acabar em chamas Or paradise Or paradise Ou no paraíso Fade into view Fade into view Desapareceu de vista It's been a while since I have even heard from you It's been a while since I have even heard from you Já faz um tempo desde a última vez que ouvi de você (Heard from you) (Heard from you) (Ouvi de você) And I should just tell you to leave, 'cause I And I should just tell you to leave, 'cause I E eu deveria te dizer para ir embora, pois eu Know exactly where it leads, but I Know exactly where it leads, but I Sei exatamente onde isso vai parar, mas eu Watch us go 'round and 'round each time Watch us go 'round and 'round each time Assisto enquanto damos voltas e voltas You got that James Dean, daydream look in your eyes You got that James Dean, daydream look in your eyes Você tem aquele olhar de James Dean, sonhador And I got that red lip, classic thing that you like And I got that red lip, classic thing that you like Eu tenho lábios vermelhos, algo clássico que você gosta And when we go crashing down And when we go crashing down E quando nós desabamos We come back every time We come back every time Conseguimos ressurgir, todas as vezes 'Cause we never go out of style 'Cause we never go out of style Porque nunca saímos de moda We never go out of style We never go out of style Nós nunca saímos de moda You got that long hair slicked back You got that long hair slicked back Você tem aquele cabelo longo, jogado para trás White T-shirt White T-shirt E a camiseta branca And I got that good girl faith And I got that good girl faith Eu tenho aquela fé de menina boa And a tight little skirt And a tight little skirt E uma saia curta apertada And when we go crashing down And when we go crashing down E quando nós desabamos We come back every time We come back every time Conseguimos ressurgir, todas as vezes 'Cause we never go out of style 'Cause we never go out of style Pois nós nunca saímos da moda We never go out of style We never go out of style Nós nunca saímos da moda We were both young We were both young Nós éramos jovens When I first saw you When I first saw you Quando eu te vi pela primeira vez I closed my eyes I closed my eyes Eu fecho meus olhos And the flashback starts And the flashback starts E começo a lembrar I'm standing there I'm standing there Eu estou parada On a balcony in summer air On a balcony in summer air Lá na varanda de verão I see the lights I see the lights Eu vejo as luzes See the party the ball gowns See the party the ball gowns Vejo a festa, os vestidos de gala I see you make your way I see you make your way Eu te vi fazendo seu caminho Through the crowd Through the crowd No meio da multidão And say Hello And say Hello Você disse oi Little did I know Little did I know Mal sabia eu That you were Romeo That you were Romeo Que você era Romeu You were throwing pebbles You were throwing pebbles Você estava atirando pedras 'Till my daddy said Stay away from Juliet 'Till my daddy said Stay away from Juliet E meu pai te disse, fique longe da Julieta And I was crying on the staircase And I was crying on the staircase E eu comecei a chorar na escadaria Beggin' you Please don't go Beggin' you Please don't go Te implorando, por favor não vá! And I said And I said E eu disse Romeo take me Romeo take me Romeu me leve Somewhere we can be alone Somewhere we can be alone à algum lugar em que possamos ficar sozinhos I'll be waiting I'll be waiting Eu estarei esperando All that's left to do is run All that's left to do is run Tudo o que precisaremos fazer será correr You'll be the Prince You'll be the Prince Você será o príncipe And I'll be the Princess And I'll be the Princess E eu a princesa It's a Love Story It's a Love Story Essa é uma história de amor Baby just say Yes Baby just say Yes Querido, apenas diga que sim I got tired of waiting I got tired of waiting Eu estava cansada de esperar Wonderin' if you were ever comin' around Wonderin' if you were ever comin' around Me perguntando se você chegaria até mim My faith in you was fading My faith in you was fading Minha fé em você estava acabando When I met you on the outskirts of town When I met you on the outskirts of town Quando te encontrei no subúrbio da cidade And I said And I said E eu disse Romeo save me Romeo save me Romeu me salve I've been feelin' so alone I've been feelin' so alone Eu tenho me sentido tão sozinha I keep waiting for you I keep waiting for you Eu continuo esperando But you never come But you never come Mas você nunca vem Is this in my head? Is this in my head? Isso está na minha cabeça I don't know what to think I don't know what to think Não sei mais o que pensar He knelt to the ground He knelt to the ground Ele ajoelhou-se And pulled out a ring And pulled out a ring E puxou um anel And says And says E disse Marry me Juliet Marry me Juliet Case-se comigo Julieta You never have to be alone You never have to be alone Você nunca mais terá que ficar sozinha I love you I love you Eu te amo And that's all I really know And that's all I really know E é só isso que eu realmente sei I talked to your dad I talked to your dad Eu falei com o seu pai Go pick out a white dress Go pick out a white dress Vá escolher o vestido branco It's a Love Story It's a Love Story Essa é uma história de amor Baby just say Yes Baby just say Yes Querido apenas diga que sim Oh, I remember you Oh, I remember you Ah, eu lembro de você Driving to my house Driving to my house Você dirigindo até minha casa In the middle of the night In the middle of the night No meio da noite I'm the one who makes you laugh I'm the one who makes you laugh Eu sou a única que te faz rir When you know you're about to cry When you know you're about to cry Quando você está quase chorando And I know your favorite songs And I know your favorite songs Eu sei suas músicas favoritas And you tell me about your dreams And you tell me about your dreams E você me conta sobre seus sonhos Think I know where you belong Think I know where you belong Penso que eu sei aonde você pertence Think I know it's with me Think I know it's with me Penso que eu sei que é a mim Can't you see Can't you see Você não pode ver That I'm the one That I'm the one Que eu sou a única Who understands you Who understands you Que te entende Been here all along Been here all along Que esteve aqui por todo esse tempo So why can't you see? So why can't you see? Então por que você não consegue ver? You belong with me You belong with me Você pertence a mim Standing by and waiting at your backdoor Standing by and waiting at your backdoor Em pé ao lado e esperando em sua porta dos fundos All this time All this time Todo esse Tempo How could you not know baby How could you not know baby Como você pode não saber You belong with me You belong with me Você pertence a mim You belong with me You belong with me Você pertence a mim You belong with me You belong with me Você pertence a mim Have you ever thought Have you ever thought Você já pensou Just maybe Just maybe Que talvez You belong with me You belong with me Você pertence a mim You belong with me You belong with me Você pertence a mim