It's strange to think the songs we used to sing It's strange to think the songs we used to sing É estranho pensar sobre as canções que cantávamos The smiles, the flowers, everything is gone The smiles, the flowers, everything is gone Os sorrisos, as flores e tudo o mais tenha se acabado Yesterday I found out about you Yesterday I found out about you Ontem eu fiquei sabendo de você Even now just looking at you feels wrong Even now just looking at you feels wrong E agora só olhar para você é ruim You say that you'd take it all back You say that you'd take it all back Você disse que desfaria tudo Given one chance Given one chance Se pudesse It was a moment of weakness and you said yes It was a moment of weakness and you said yes Foi um momento de fraqueza e você disse sim You should've said no, you should've gone home You should've said no, you should've gone home Você devia ter dito não, devia ter ido pra casa You should've thought twice before you let it all go You should've thought twice before you let it all go Devia ter pensado duas vezes antes de botar tudo a perder You should've known that word 'bout what you did with her You should've known that word 'bout what you did with her Devia ter recusado, mas o que fez com ela Would get back to me Would get back to me Chegou aos meus ouvidos And I should've been there in the back of your mind And I should've been there in the back of your mind Eu devia ter estado nos seus pensamentos I shouldn't be asking myself why I shouldn't be asking myself why Eu não devia estar me perguntando por quê You shouldn't be begging for forgiveness at my feet You shouldn't be begging for forgiveness at my feet Você não devia estar implorando perdão aos meus pés You should've said no, baby You should've said no, baby Deveria ter dito não And you might still have me And you might still have me Talvez assim você ainda me tivesse You can see that I've been crying You can see that I've been crying Dá para você ver que andei chorando And, baby, you know all the right things to say And, baby, you know all the right things to say E, querido, você sabe dizer as coisas certas But do you honestly expect me to believe But do you honestly expect me to believe Mas você realmente espera que eu acredite We could ever be the same? We could ever be the same? Que podemos voltar a ser como antes? You say that the past is the past You say that the past is the past Você diz que o passado passou You need one chance You need one chance Que precisa de uma chance It was a moment of weakness and you said yes It was a moment of weakness and you said yes Foi um momento de fraqueza e você disse sim You should've said no, you should've gone home You should've said no, you should've gone home Você devia ter dito não, devia ter ido pra casa You should've thought twice before you let it all go You should've thought twice before you let it all go Devia ter pensado duas vezes antes de botar tudo a perder You should've known that word 'bout what you did with her You should've known that word 'bout what you did with her Devia ter recusado, mas o que fez com ela Would get back to me Would get back to me Chegou aos meus ouvidos And I should've been there in the back of your mind And I should've been there in the back of your mind Eu devia ter estado nos seus pensamentos I shouldn't be asking myself why I shouldn't be asking myself why Eu não devia estar me perguntando por quê You shouldn't be begging for forgiveness at my feet You shouldn't be begging for forgiveness at my feet Você não devia estar implorando perdão aos meus pés You should've said no, baby You should've said no, baby Deveria ter dito não And you might still have me And you might still have me Talvez assim você ainda me tivesse I can't resist I can't resist Eu não resisto Before you go, tell me this Before you go, tell me this Antes de você ir, me diga Was it worth it? Was it worth it? Valeu a pena? Was she worth this? Was she worth this? Ela valeu a pena? No, no, no, no, no, no No, no, no, no, no, no Não... Não, não, não You should've said no, you should've gone home You should've said no, you should've gone home Você devia ter dito não, devia ter ido pra casa You should've thought twice before you let it all go You should've thought twice before you let it all go Devia ter pensado duas vezes antes de botar tudo a perder You should've known that word 'bout what you did with her You should've known that word 'bout what you did with her Devia ter recusado, mas o que fez com ela Would get back to me Would get back to me Chegou aos meus ouvidos And I should've been there in the back of your mind And I should've been there in the back of your mind Eu devia ter estado nos seus pensamentos I shouldn't be asking myself why I shouldn't be asking myself why Eu não devia estar me perguntando por quê You shouldn't be begging for forgiveness at my feet You shouldn't be begging for forgiveness at my feet Você não devia estar implorando perdão aos meus pés You should've said no, baby You should've said no, baby Deveria ter dito não And you might still have me And you might still have me Talvez assim você ainda me tivesse