I remember your barefeet down the hallway I remember your barefeet down the hallway Eu me lembro de seus pés descalços correndo pelo corredor I remember your little laugh I remember your little laugh Me lembro de sua risadinha Race cars on the kitchen floor, plastic dinosaurs Race cars on the kitchen floor, plastic dinosaurs Carros de corrida no chão da cozinha, dinossauros de plástico I love you to the moon and back I love you to the moon and back Eu te amo daqui até a lua I remember your blue eyes looking into mine I remember your blue eyes looking into mine Me lembro de seus olhos azuis olhando nos meus Like we had our own secret club Like we had our own secret club Como se nós tivéssemos nosso próprio clube secreto I remember you dancing before bedtime I remember you dancing before bedtime Eu lembro de você dançando antes de dormir Then jumping on me waking me up Then jumping on me waking me up E depois pulando em cima de mim para me acordar I can still feel you hold my hand, little man I can still feel you hold my hand, little man Eu ainda posso sentir você segurando minha mão, homenzinho And even the moment I knew And even the moment I knew Até o último momento eu soube You fought it hard like an army guy You fought it hard like an army guy Você lutou como um soldado Remember I leaned in and whispered to you: Remember I leaned in and whispered to you: Lembro que eu me inclinei e sussurrei para você "Come on, baby, with me "Come on, baby, with me "Venha comigo, querido We're gonna fly away from here" We're gonna fly away from here" Vamos voar para longe daqui" You were my best four years You were my best four years Você foi os meus melhores quatro anos I remember the drive home when the blind hope I remember the drive home when the blind hope Eu lembro na volta para casa quando a esperança cega Turned to crying and screaming why Turned to crying and screaming why Se tornou em choros e gritos perguntando o por quê Flowers pile up in the worst way, no one knows what to say Flowers pile up in the worst way, no one knows what to say Flores se amontoam da pior maneira, ninguém soube o que dizer About a beautiful boy who died About a beautiful boy who died Sobre um lindo menino que faleceu And it's about to be halloween, you could be anything And it's about to be halloween, you could be anything E está prestes a ser halloween, você poderia ser qualquer coisa You wanted if you were still here You wanted if you were still here Que você quisesse se ainda estivesse aqui I remember the last day, when I kissed your face I remember the last day, when I kissed your face Eu me lembro da última vez que beijei seu rosto And whispered in your ear: And whispered in your ear: E sussurrei no seu ouvido Come on, baby, with me Come on, baby, with me Venha comigo, querido We're gonna fly away from here We're gonna fly away from here Vamos voar para longe daqui Out of this curtained room Out of this curtained room Para fora desta sala com cortinas And this hospital gray will just disappear And this hospital gray will just disappear E este hospital cinzento vai desaparecer Come on, baby, with me Come on, baby, with me Venha comigo, querido We're gonna fly away from here We're gonna fly away from here Vamos voar para longe daqui You were my best four years You were my best four years Você foi meus melhores quatro anos What if I'm standing in your closet trying to talk to you? What if I'm standing in your closet trying to talk to you? E se eu estiver de pé em seu armário tentando falar com você? And what if I kept the hand-me-downs you won't grow into? And what if I kept the hand-me-downs you won't grow into? E se eu guardei as roupas usadas que você não vai mais precisar? And what if I really thought some miracle would see us through? And what if I really thought some miracle would see us through? E se eu realmente pensei que algum milagre poderia nos ajudar? What if the miracle was even getting one moment with you? What if the miracle was even getting one moment with you? E se o milagre foi pelo menos ter um momento com você? Come on, baby, with me Come on, baby, with me Venha comigo, querido We're gonna fly away from here We're gonna fly away from here Vamos voar para longe daqui Come on, baby, with me Come on, baby, with me Venha comigo, querido We're gonna fly away from here We're gonna fly away from here Vamos voar para longe daqui You were my best four years You were my best four years Você foi meus melhores quatro anos I remember your barefeet down the hallway I remember your barefeet down the hallway Eu me lembro de seus pés descalços correndo pelo corredor I love you to the moon and back I love you to the moon and back Eu te amo daqui até a lua