We were standing in an empty room We were standing in an empty room Estábamos de pie en una habitación vacía The moonlight was falling The moonlight was falling La luz de la luna estaba cayendo You were holding my hand when the car pulled up for you You were holding my hand when the car pulled up for you Usted fue mi mano cuando el coche se detuvo para ti And I could have spent a life with you And I could have spent a life with you Y podría haber pasado una vida con usted But those days were over But those days were over Pero esos días eran más You were calling my name when your face faded from view You were calling my name when your face faded from view Usted se llama mi nombre cuando su cara desapareció de la vista And wasn't it you who told me? And wasn't it you who told me? The sun would always chase the day The sun would always chase the day Y no eres tú el que me dijo el sol siempre perseguía el día And wasn't it you who told me? And wasn't it you who told me? Y no eres tú el que me dijo: Angels fly in the air tonight Angels fly in the air tonight Saying, wasn't it just like swimming out on the lake? Saying, wasn't it just like swimming out on the lake? Los ángeles vuelan en el aire esta noche And stars collide and the air's alive And stars collide and the air's alive Diciendo que no era igual que la natación en el lago? Or was it just like those promises that you made Or was it just like those promises that you made Y las estrellas chocan y el aire de vida On our last night? On our last night? ¿O era al igual que las promesas que ha realizado I remember waking up with you I remember waking up with you En nuestra última noche? The days doing nothing The days doing nothing You meant more to me then than I think you ever knew You meant more to me then than I think you ever knew Recuerdo el despertar con usted But you were gonna be a doctor, a movie star But you were gonna be a doctor, a movie star Los días sin hacer nada A poet at a Nobel seminar A poet at a Nobel seminar Que significaba más para mí, entonces lo que yo creo que he conocido. I hope the world never tore that out of you I hope the world never tore that out of you Pero tú ibas a ser médico, estrella de cine And wasn't it you who told me? And wasn't it you who told me? Un poeta en un seminario Nobel The sun would always chase the day The sun would always chase the day Espero que el mundo nunca arrancó que de usted And wasn't it you who told me? And wasn't it you who told me? Angels fly in the air tonight Angels fly in the air tonight Porque no eres tú el que me dijo el sol siempre perseguía el día Saying, wasn't it just like swimming out on the lake? Saying, wasn't it just like swimming out on the lake? Si no fue usted quien me dijo: And stars collide and the air's alive And stars collide and the air's alive Or was it just like those promises that you made Or was it just like those promises that you made Los ángeles vuelan en el aire esta noche On our last night? On our last night? Diciendo que no era igual que la natación en el lago? And what ever happened to the things you loved? And what ever happened to the things you loved? Y las estrellas chocan y el aire de vida And the songs we played, and the indian days? And the songs we played, and the indian days? ¿O era al igual que las promesas que ha realizado What ever happened to the things you gave away? What ever happened to the things you gave away? En nuestra última noche? Like Harold and Maude singing Like Harold and Maude singing I was waving as you drove away I was waving as you drove away Y ¿qué pasó con las cosas que te amaba The sunlight was falling The sunlight was falling Y las canciones que tocamos, y los días indio You were writing backwards in a dusty window pane You were writing backwards in a dusty window pane ¿Qué pasó con las cosas que te regaló? Angels fly in the air tonight Angels fly in the air tonight Al igual que Harold y Maude cantando Or wasn't it just like swimming out on the lake? Or wasn't it just like swimming out on the lake? Stars collide and the air's alive Stars collide and the air's alive Yo estaba saludando a medida que se alejaba Or was it just like those promises that you made Or was it just like those promises that you made La luz del sol estaba cayendo On our last night? On our last night? Usted fue escrito hacia atrás en el cristal de una ventana polvorienta On our last night On our last night