There's a girl There's a girl Há uma garota Who sits under the bleachers Who sits under the bleachers Que senta nas arquibancadas Just another day eating alone Just another day eating alone Apenas mais um dia em que come sózinha And though she smiles And though she smiles E embora ela sorria There is something just hiding There is something just hiding Há algo que ela simplesmente esconde And she cant find a way to relate And she cant find a way to relate E ela não consegue encontrar uma maneira de se relacionar She just goes unnoticed She just goes unnoticed ela simplesmente passa despercebida As the crowd passes by As the crowd passes by como a multidão passa And she'll pretend to be busy And she'll pretend to be busy e ela finge ser ocupada When inside she just wants to cry When inside she just wants to cry quando por dentro ela só quer chorar She'll say... She'll say... ela vai dizer... Take a little look at the life of Miss Always Invisible Take a little look at the life of Miss Always Invisible Dê uma olhada para a vida da Senhorita Sempre Invisível Look a little closer, I really really want you to put yourself in her shoes Look a little closer, I really really want you to put yourself in her shoes Olhe um pouco mais, eu realmente quero que você se coloque no lugar dela Take another look at the face of Miss Always Invisible Take another look at the face of Miss Always Invisible Tenha um outro olhar para o rosto da Senhorita Sempre Invisível Look a little closer and maybe then you will see why she waits for the day Look a little closer and maybe then you will see why she waits for the day Olhe um pouco mais e talvez então você verá porque ela espera para o dia When you'll ask her her name When you'll ask her her name quando você vai perguntar pelo seu nome The begining, in the first weeks of class The begining, in the first weeks of class No começo, nas primeiras semanas de aula She did everything to try and fit in She did everything to try and fit in Ela fez tudo para tentar se adaptar But the others they couldn't seem to get past all the things that mismatched on the surface But the others they couldn't seem to get past all the things that mismatched on the surface Mas os outros que não conseguiam passar todas as coisas que se adaptam à superfície And she would close her eyes when they left and she fell down the stairs And she would close her eyes when they left and she fell down the stairs E ela fechou os olhos quando eles saíram e ela caiu da escada And the more that they joked And the more that they joked E por mais que brinquem And the more that they screamed And the more that they screamed E por mais que gritassem She retreated to where she is now She retreated to where she is now Ela retirou-se para onde ela está agora And she'll sing... And she'll sing... E ela vai cantar ... Take a little look at the life of Miss Always Invisible Take a little look at the life of Miss Always Invisible Dê uma olhada para a vida da Senhorita Sempre Invisível Look a little harder I really really want you to put yourself in her shoes Look a little harder I really really want you to put yourself in her shoes Olhe um pouco mais, eu realmente quero que você se coloque no lugar dela Take a little look at the face of Miss Always Invisible Take a little look at the face of Miss Always Invisible Tenha um outro olhar para o rosto da Senhorita Sempre Invisível Look a little closer and maybe then you will see why she waits for the day Look a little closer and maybe then you will see why she waits for the day Olhe um pouco mais e talvez então você verá porque ela espera para o dia When you will ask her her name When you will ask her her name quando você vai perguntar pelo seu nome And then one day just the same as the last And then one day just the same as the last E então um dia, da mesma forma como o último Just the days been in counting the time Just the days been in counting the time Apenas os dias contando o tempo Came a boy that sat under the bleachers just a little bit further behind... Came a boy that sat under the bleachers just a little bit further behind... Veio um rapaz que estava debaixo das arquibancadas um pouco mais para trás ...