Never be so kind Never be so kind Nunca seja tão gentil You forget to be clever You forget to be clever Que você se esqueça de ser inteligente Never be so clever Never be so clever Nunca seja tão inteligente You forget to be kind You forget to be kind Que você se esqueça de ser gentil And if I didn't know better And if I didn't know better E se eu não soubesse a verdade I'd think you were talking to me now I'd think you were talking to me now Eu pensaria que você está falando comigo agora If I didn't know better If I didn't know better Se eu não soubesse a verdade I'd think you were still around I'd think you were still around Eu pensaria que você ainda está por aí What died didn't stay dead What died didn't stay dead O que morreu não permaneceu morto What died didn't stay dead What died didn't stay dead O que morreu não permaneceu morto You're alive, you're alive in my head You're alive, you're alive in my head Você está viva, você está viva na minha cabeça What died didn't stay dead What died didn't stay dead O que morreu não permaneceu morto What died didn't stay dead What died didn't stay dead O que morreu não permaneceu morto You're alive, so alive You're alive, so alive Você está viva, tão viva Never be so polit? Never be so polit? Nunca seja tão educada You forget your power You forget your power Que você se esqueça do seu poder Nev?r wield such power Nev?r wield such power Nunca exerça tal poder You forget to be polite You forget to be polite Que você se esqueça de ser educada And if I didn't know better And if I didn't know better E se eu não soubesse a verdade I'd think you were listening to me now I'd think you were listening to me now Eu pensaria que você está me ouvindo agora If I didn't know better If I didn't know better Se eu não soubesse a verdade I'd think you were still around I'd think you were still around Eu pensaria que você ainda está por aí What died didn't stay dead What died didn't stay dead O que morreu não permaneceu morto What died didn't stay dead What died didn't stay dead O que morreu não permaneceu morto You're alive, you're alive in my head You're alive, you're alive in my head Você está viva, você está viva na minha cabeça What died didn't stay dead What died didn't stay dead O que morreu não permaneceu morto What died didn't stay dead What died didn't stay dead O que morreu não permaneceu morto You're alive, so alive You're alive, so alive Você está viva, tão viva The autumn chill that wakes me up The autumn chill that wakes me up O frio do outono que me acorda You loved the amber skies so much You loved the amber skies so much Você amava tanto os céus cor de âmbar Long limbs and frozen swims Long limbs and frozen swims Membros compridos e nadar em água gelada You'd always go past where our feet could touch You'd always go past where our feet could touch Você sempre ia além do que nossos pés podiam tocar And I complained the whole way there And I complained the whole way there E eu reclamei o caminho todo até lá The car ride back and up the stairs The car ride back and up the stairs No carro na volta e enquanto subia as escadas I should've asked you questions I should've asked you questions Eu devia ter te feito perguntas I should've asked you how to be I should've asked you how to be Eu devia ter te perguntado como ser Asked you to write it down for me Asked you to write it down for me Pedido para você escrever para mim Should've kept every grocery store receipt Should've kept every grocery store receipt Devia ter guardado todos os recibos de mercearia 'Cause every scrap of you would be taken from me 'Cause every scrap of you would be taken from me Porque cada pedaço seu seria tirado de mim Watched as you signed your name Marjorie Watched as you signed your name Marjorie Assistido enquanto você assinava seu nome Marjorie All your closets of backlogged dreams All your closets of backlogged dreams Todos os seus armários de sonhos acumulados And how you left them all to me And how you left them all to me E como você deixou todos eles para mim What died didn't stay dead What died didn't stay dead O que morreu não permaneceu morto What died didn't stay dead What died didn't stay dead O que morreu não permaneceu morto You're alive, you're alive in my head You're alive, you're alive in my head Você está viva, você está viva na minha cabeça What died didn't stay dead What died didn't stay dead O que morreu não permaneceu morto What died didn't stay dead What died didn't stay dead O que morreu não permaneceu morto You're alive, so alive You're alive, so alive Você está viva, tão viva And if I didn't know better And if I didn't know better E se eu não soubesse a verdade I'd think you were singing to me now I'd think you were singing to me now Eu pensaria que você está cantando para mim agora If I didn't know better If I didn't know better Se eu não soubesse a verdade I'd think you were still around I'd think you were still around Eu pensaria que você ainda está por aí I know better I know better Eu sei a verdade But I still feel you all around But I still feel you all around Mas eu ainda sinto você por toda parte I know better I know better Eu sei a verdade But you're still around But you're still around Mas você ainda está por aí