I'm so glad you made time to see me I'm so glad you made time to see me Estou tão feliz que você fez o tempo de me ver How's life? Tell me, how's your family? How's life? Tell me, how's your family? Como vai a vida? Diga-me, como é sua família? I haven't seen them in a while I haven't seen them in a while Eu não tenho visto eles em um tempo You've been good; busier than ever You've been good; busier than ever Você tem sido bom, mais ocupada do que nunca Small talk, work in the weather Small talk, work in the weather A conversa pequena, o trabalho no tempo Your guard is up and I know why Your guard is up and I know why Seu protetor é e eu sei porquê Because the last time you saw me Because the last time you saw me Porque a última vez que você me viu Still burns in the back of your mind Still burns in the back of your mind Ainda queima no fundo da sua mente You gave me roses and I left them there to die You gave me roses and I left them there to die Você me deu rosas e deixei-os lá para morrer So this is me swallowing my pride, So this is me swallowing my pride, Portanto, esta é me engolir meu orgulho, Standing in front of you saying Standing in front of you saying Estando na frente de vocês dizendo I'm sorry for that night I'm sorry for that night Sinto muito por essa noite And I go back to December all the time, And I go back to December all the time, E eu volto a dezembro o tempo todo, It turns out freedom ain't nothing but missin' you It turns out freedom ain't nothing but missin' you Acontece que liberdade não é nada, mas sentindo sua falta Wishing I'd realized what I had when you were mine Wishing I'd realized what I had when you were mine Desejando que eu percebi que eu tinha quando você era meu And I go back to December, turn around And I go back to December, turn around E eu volto a dezembro, a volta And make it all right And make it all right E fazer tudo certo I go back to December all the time I go back to December all the time Volto a dezembro o tempo todo These days I haven't been sleepin?, These days I haven't been sleepin?, Estes dias eu não fui dormir?, Stayin' up playing back myself leavin?, Stayin' up playing back myself leavin?, Stayin 'jogando para trás me deixando?, When your birthday passed When your birthday passed Quando passou o seu aniversário And I didn't call, then I think about summer, And I didn't call, then I think about summer, E eu não chamar, então eu penso sobre o verão, All the beautiful times, All the beautiful times, Todas as vezes bonito, I watched you laughin' from the passenger side I watched you laughin' from the passenger side Eu vi você rindo do lado do passageiro And realized I loved you in the fall And realized I loved you in the fall E percebi que eu amei na queda And then the cold came, And then the cold came, E então veio o frio, With the dark days when the fear crept into my mind With the dark days when the fear crept into my mind Com os dias escuros quando o medo penetrou em minha mente You gave me all your love You gave me all your love Você me deu todo o seu amor And all I gave you was goodbye And all I gave you was goodbye E tudo que eu te dei foi uma despedida So this is me swallowing my pride, So this is me swallowing my pride, Portanto, esta é me engolir meu orgulho, Standing in front of you saying Standing in front of you saying Estando na frente de vocês dizendo I'm sorry for that night I'm sorry for that night Sinto muito por essa noite And I go back to December all the time, And I go back to December all the time, E eu volto a dezembro o tempo todo, It turns out freedom ain't nothing but missin' you It turns out freedom ain't nothing but missin' you Acontece que liberdade não é nada, mas sentindo sua falta Wishing I'd realized what I had when you were mine Wishing I'd realized what I had when you were mine Desejando que eu percebi que eu tinha quando você era meu And I go back to December, turn around And I go back to December, turn around E eu volto a dezembro, a volta And change my own mind And change my own mind E mudar minha própria mente I go back to December all the time I go back to December all the time Volto a dezembro o tempo todo I miss your tan skin, your sweet smile, I miss your tan skin, your sweet smile, Eu sinto falta de sua pele bronzeada, seu sorriso doce, So good to me, so right So good to me, so right Tão bom para mim, tão certo And how you held me in your arms And how you held me in your arms E como você me segurou em seus braços That September night; That September night; Naquela noite de setembro; The first time you ever saw me cry The first time you ever saw me cry A primeira vez que me viu chorar Maybe this is wishful thinking Maybe this is wishful thinking Talvez isso é ilusão Probably mindless dreaming Probably mindless dreaming Provavelmente mindless sonhando If we loved again, I swear I'd love you right If we loved again, I swear I'd love you right Se amamos de novo, eu juro que eu te amo direita I'd go back in time and change it but I can't I'd go back in time and change it but I can't Eu ia voltar no tempo e mudar isso, mas eu não posso So if the chain is on your door I understand So if the chain is on your door I understand Portanto, se a cadeia é a sua porta Eu entendo But this is me swallowing my pride, But this is me swallowing my pride, Mas isso é-me engolir o meu orgulho, Standing in front of you saying Standing in front of you saying Estando na frente de vocês dizendo I'm sorry for that night I'm sorry for that night Sinto muito por essa noite And I go back to Decembe, And I go back to Decembe, E eu volto para Decembe, It turns out freedom ain't nothing but missin' you It turns out freedom ain't nothing but missin' you Acontece que liberdade não é nada, mas sentindo sua falta Wishing I'd realized what I had when you were mine Wishing I'd realized what I had when you were mine Desejando que eu percebi que eu tinha quando você era meu I go back to December, turn around I go back to December, turn around Volto a dezembro, a volta And make it all right And make it all right E fazer tudo certo I go back to December, turn around I go back to December, turn around Volto a dezembro, a volta And change my own mind And change my own mind E mudar minha própria mente I go back to December all the time I go back to December all the time Volto a dezembro o tempo todo All the time All the time Todo o tempo