×
Original Corrigir

Gasoline (feat. Haim)

Gasolina (part. Haim)

You took me back You took me back Você me aceitou de volta But you shouldn't have But you shouldn't have Mas não deveria Now it's your fault if I mess around Now it's your fault if I mess around Agora é sua culpa se eu fizer uma bagunça I took a drag I took a drag Eu dei uma tragada But I shouldn't have But I shouldn't have Mas não deveria Now I'm coughing up like I Now I'm coughing up like I Agora estou tossindo como se Never smoked a pack Never smoked a pack Nunca tivesse fumado um maço Gasoline, pretty please Gasoline, pretty please Gasolina, por favor I want to get off I want to get off Eu quero sair But you're such a tease But you're such a tease Mas você é uma provocadora Throw the keys back to me Throw the keys back to me Jogue as chaves de volta para mim Go on and kick off your boots Go on and kick off your boots Vá em frente e tire as suas botas In the passenger seat In the passenger seat No banco do passageiro I get sad, you know I get sad I get sad, you know I get sad Eu fico triste, você sabe que eu fico triste And I can't look past what I'm sad about And I can't look past what I'm sad about E não consigo deixar de ver por que estou triste You did me bad (did me bad, did me bad) You did me bad (did me bad, did me bad) Você me fez mal (fez mal, fez mal) And I did it back (did it back, did it back) And I did it back (did it back, did it back) E eu fiz de volta (fiz de volta, fiz de volta) You needed ass, well, what's You needed ass, well, what's Você precisava de uma bunda, bem, o quê Wrong with that? Wrong with that? Há de errado nisso? Gasoline (gasoline), pretty please (pretty please) Gasoline (gasoline), pretty please (pretty please) Gasolina (gasolina), por favor (por favor) I want to get off (gasoline) I want to get off (gasoline) Eu quero sair (gasolina) But you're such a tease But you're such a tease Mas você é uma provocadora Throw the keys (throw the keys) back to me (back to me) Throw the keys (throw the keys) back to me (back to me) Jogue as chaves (jogue as chaves) de volta para mim (de volta para mim) Go on and kick off your boots (gasoline) Go on and kick off your boots (gasoline) Vá em frente e tire as suas botas (gasolina) In the passenger seat In the passenger seat No banco do passageiro Strike a match, strike a match, watch it blow Strike a match, strike a match, watch it blow Risque um fósforo, risque um fósforo, observe-o explodir We're watching the sunrise from the kitchen counter We're watching the sunrise from the kitchen counter Estamos assistindo o nascer do sol do balcão da cozinha Want you bad, want you bad, don't you know? Want you bad, want you bad, don't you know? Quero muito você, quero muito você, você não sabe? When you're lying between my legs it doesn't matter When you're lying between my legs it doesn't matter Quando você está entre as minhas pernas, não importa Strike a match, strike a match, watch it blow Strike a match, strike a match, watch it blow Risque um fósforo, risque um fósforo, observe-o explodir You say you wanna go slower but I wanna go faster You say you wanna go slower but I wanna go faster Você diz que quer ir mais devagar, mas eu quero ir mais rápido Want you bad, want you bad, don't you know? Want you bad, want you bad, don't you know? Quero muito você, quero muito você, você não sabe? Faster and faster Faster and faster Cada vez mais rápido Gasoline, pretty please Gasoline, pretty please Gasolina, por favor I want to get off I want to get off Eu quero sair But you're such a tease But you're such a tease Mas você é uma provocadora






Mais tocadas

Ouvir Taylor Swift Ouvir