×
Original Corrigir

End Game (feat. Ed Sheeran & Future)

Jogada Final (part. Ed Sheeran e Future)

[Taylor Swift & Future] [Taylor Swift & Future] [Taylor Swift e Future] I wanna be your end game I wanna be your end game Eu quero ser sua jogada final I wanna be your first string I wanna be your first string Eu quero ser sua titular I wanna be your A-Team (whoa, whoa, whoa) I wanna be your A-Team (whoa, whoa, whoa) Eu quero ser sua número um (whoa, whoa, whoa) I wanna be your end game, end game I wanna be your end game, end game Eu quero ser sua jogada final, jogada final Big reputation, big reputation Big reputation, big reputation Grande reputação, grande reputação Ooh, you and me, we got big reputations, ah Ooh, you and me, we got big reputations, ah Ooh, você e eu temos grandes reputações And you heard about me And you heard about me Aah, e você ouviu falar de mim Ooh, I got some big enemies (yeah) Ooh, I got some big enemies (yeah) Ooh, eu tenho alguns grandes inimigos (sim) Big reputation, big reputation Big reputation, big reputation Grande reputação, grande reputação Ooh, you and me would be a big conversation (git, git) Ooh, you and me would be a big conversation (git, git) Ooh, você e eu daríamos o que falar (idiotas, idiotas) Ah, and I heard about you Ah, and I heard about you Aah, e eu ouvi sobre você Ooh, You like the bad ones, too (yeah) Ooh, You like the bad ones, too (yeah) Ooh, você gosta dos rebeldes também (sim) [Future] [Future] [Future] You so dope, don't overdose, I’m so stoked, I need a toast You so dope, don't overdose, I’m so stoked, I need a toast Você é incrível, nunca é demais, tô me sentindo tão bem que preciso de um brinde We do the most, I'm in the Ghost like I'm whippin’ a boat We do the most, I'm in the Ghost like I'm whippin’ a boat Fazemos o melhor, tô nesse Rolls-Royce Ghost como se estivesse pilotando um iate I got a reputation, girl, that don't precede me (yeah) I got a reputation, girl, that don't precede me (yeah) Eu tenho uma reputação, garota, que não me precede (sim) I'm one call away whenever you need me (yeah) I'm one call away whenever you need me (yeah) Ligue sempre quando precisar de mim (sim) I'm in a G5 (yeah), come to the A-Side (yeah) I'm in a G5 (yeah), come to the A-Side (yeah) Tô nesse jatinho G5 (é), vem me visitar em Atlanta (sim) I got a bad boy persona, that's what they like (what they like) I got a bad boy persona, that's what they like (what they like) Eu tenho uma personalidade de garoto malvado, é assim que elas gostam (que elas gostam) You love it, I love it, too 'cause you my type (you my type) You love it, I love it, too 'cause you my type (you my type) Você adora, e eu adoro também porque você faz meu tipo (você faz meu tipo) You hold me down, and I protect you with my life (my life) You hold me down, and I protect you with my life (my life) Você me abraça e eu te protejo com a minha vida (minha vida) [Taylor Swift & Future] [Taylor Swift & Future] [Taylor Swift e Future] I don't wanna touch you, I don't wanna be I don't wanna touch you, I don't wanna be Eu não quero te tocar, eu não quero ser Just another ex-love, you don’t wanna see Just another ex-love, you don’t wanna see Apenas outro antigo amor que você não quer ver I don’t wanna miss you (I don't wanna miss you) I don’t wanna miss you (I don't wanna miss you) Eu não quero sentir sua falta (não quero sentir sua falta) Like the other girls do Like the other girls do Como as outras garotas sentem I don’t wanna hurt you, I just wanna be I don’t wanna hurt you, I just wanna be Eu não quero te machucar, eu só quero estar Drinking on a beach with you all over me Drinking on a beach with you all over me Bebendo em uma praia com você o tempo todo comigo I know what they all say (I know what they all say) I know what they all say (I know what they all say) Eu sei o que todos dizem (eu sei o que todos dizem) But I ain't tryna play But I ain't tryna play Mas não estou tentando te enganar [Taylor Swift] [Taylor Swift] [Taylor Swift] I wanna be your end game (end game) I wanna be your end game (end game) Eu quero ser sua jogada final (jogada final) I wanna be your first string (first string) I wanna be your first string (first string) Eu quero ser sua titular (titular) I wanna be your A-Team (A-Team) I wanna be your A-Team (A-Team) Eu quero ser sua número um (número um) I wanna be your end game, end game I wanna be your end game, end game Eu quero ser sua jogada final, jogada final [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] [Ed Sheeran] Knew her when I was young Knew her when I was young A conheci quando era mais jovem Reconnected when we were little bit older, both sprung Reconnected when we were little bit older, both sprung Nos juntamos novamente quando éramos um pouco mais velhos, nos apaixonamos I got issues and chips on both of my shoulders I got issues and chips on both of my shoulders Carrego alguns problemas e fardos nos meus ombros Reputation precedes me, in rumors I'm knee-deep Reputation precedes me, in rumors I'm knee-deep Minha reputação me precede e estou atolado em boatos The truth is it's easier to ignore it, believe me The truth is it's easier to ignore it, believe me A verdade é que é mais fácil ignorá-los, acredite em mim Even when we’d argue, we'd not do it for long Even when we’d argue, we'd not do it for long Mesmo quando discutíamos, não continuava por muito tempo And you understand the good and bad end up in the song And you understand the good and bad end up in the song E você entende que o bom e o mal acabam em uma música For all your beautiful traits and the way you do it with ease For all your beautiful traits and the way you do it with ease Por todos os seus lindos traços e sua naturalidade For all my flaws, paranoia, and insecurities For all my flaws, paranoia, and insecurities Por todas as minhas falhas, paranoias e inseguranças I've made mistakes and made some choices, that's hard to deny I've made mistakes and made some choices, that's hard to deny Eu cometi erros e fiz algumas escolhas erradas, é difícil negar After the storm, something was born on the 4th of July After the storm, something was born on the 4th of July Após a tempestade, algo nasceu naquele 4 de julho I've passed days without fun, this end game is the one I've passed days without fun, this end game is the one Passei dias sem diversão, esta jogada final é a certa With four words on the tip of my tongue, I'll never say it With four words on the tip of my tongue, I'll never say it Com aquelas quatro palavras na ponta da língua, mas nunca as direi [Taylor Swift & Ed Sheeran] [Taylor Swift & Ed Sheeran] [Taylor Swift e Ed Sheeran] I don't wanna touch you, I don't wanna be I don't wanna touch you, I don't wanna be Eu não quero te tocar, eu não quero ser Just another ex-love you don't wanna see Just another ex-love you don't wanna see Apenas outro antigo amor que você não quer ver I don't wanna miss you, I don't wanna miss you I don't wanna miss you, I don't wanna miss you Eu não quero sentir sua falta, não quero sentir sua falta Like the other girls do Like the other girls do Como as outras garotas sentem I don't wanna hurt you, I just wanna be I don't wanna hurt you, I just wanna be Eu não quero te machucar, eu só quero estar Drinking on a beach with you all over me Drinking on a beach with you all over me Bebendo em uma praia com você o tempo todo comigo I know what they all say, yeah I know what they all say, yeah Eu sei o que todos dizem, sim But I ain't tryna play But I ain't tryna play Mas não estou tentando te enganar I wanna be your end game (end game) I wanna be your end game (end game) Eu quero ser sua jogada final (jogada final) I wanna be your first string (wanna be your first string) I wanna be your first string (wanna be your first string) Eu quero ser sua titular (quero ser sua titular) I wanna be your A-Team (A-Team) I wanna be your A-Team (A-Team) Eu quero ser sua número um (número um) I wanna be your end game, end game I wanna be your end game, end game Eu quero ser sua jogada final, jogada final [Taylor Swift & Future] [Taylor Swift & Future] [Taylor Swift e Future] Big reputation, big reputation Big reputation, big reputation Grande reputação, grande reputação Ooh, you and me, we got big reputations Ooh, you and me, we got big reputations Ooh, você e eu temos grandes reputações Aah, and you heard about me Aah, and you heard about me Aah, e você ouviu falar de mim Ooh, I got some big enemies (hey!) Ooh, I got some big enemies (hey!) Ooh, eu tenho alguns grandes inimigos (ei!) Hey, big reputation, big reputation Hey, big reputation, big reputation Grande reputação, grande reputação, sim Ooh, you and me would be a big conversation Ooh, you and me would be a big conversation Ooh, você e eu daríamos o que falar Aah, and I heard about you Aah, and I heard about you Aah, e eu ouvi sobre você Ooh, you like the bad ones, too Ooh, you like the bad ones, too Ooh, você gosta dos rebeldes também [Taylor Swift] [Taylor Swift] [Taylor Swift] I hit you like bang! We tried to forget it, but we just couldn't I hit you like bang! We tried to forget it, but we just couldn't Eu te atingi tipo um tiro, tentamos superar isso, mas não conseguimos And I bury hatchets, but I keep maps of where I put 'em And I bury hatchets, but I keep maps of where I put 'em E eu enterro as mágoas, mas tenho mapas de onde as coloquei Reputation precedes me, they told you I'm crazy Reputation precedes me, they told you I'm crazy Minha reputação me precede, eles te disseram que sou louca I swear I don't love the drama, it loves me I swear I don't love the drama, it loves me Eu juro que não amo o drama, ele que me ama And I can't let you go, your hand prints on my soul And I can't let you go, your hand prints on my soul E não consigo te largar, suas digitais estão em minha alma It's like your eyes are liquor, it's like your body is gold It's like your eyes are liquor, it's like your body is gold É como se seus olhos fossem licor, e seu corpo, ouro You've been calling my bluff on all my usual tricks You've been calling my bluff on all my usual tricks Você vê a farsa de todos os meus truques usuais So here's the truth from my red lips So here's the truth from my red lips Então aqui está a verdade vinda dos meus lábios vermelhos [Taylor Swift, Future & Ed Sheeran] [Taylor Swift, Future & Ed Sheeran] [Taylor Swift, Future e Ed Sheeran] I wanna be your end game (end game) I wanna be your end game (end game) Eu quero ser sua jogada final (jogada final) I wanna be your first string (me and you) (first string) I wanna be your first string (me and you) (first string) Eu quero ser sua titular (eu e você) (titular) I wanna be your A-Team (be your A-Team now) (A-Team) I wanna be your A-Team (be your A-Team now) (A-Team) Eu quero ser sua número um (ser seu número um agora) (número um) I wanna be your end game, end game I wanna be your end game, end game Eu quero ser sua jogada final, jogada final I wanna be your end game (oh, I do!) (end game) I wanna be your end game (oh, I do!) (end game) Eu quero ser sua jogada final (sim, eu quero!) (jogada final) I wanna be your first string (first string) I wanna be your first string (first string) Eu quero ser sua titular (titular) I wanna be your A-Team (A-Team) I wanna be your A-Team (A-Team) Eu quero ser sua número um (número um) I wanna be your end game, end game I wanna be your end game, end game Eu quero ser sua jogada final, jogada final

Composição: Max Martin/Ed Sheeran/Shellback/Taylor Swift/Nayvadius Wilburn





Mais tocadas

Ouvir Taylor Swift Ouvir