Just breathe, just relax, it'll be ok Just breathe, just relax, it'll be ok Só respire, relaxe, vai ficar tudo bem Just an hour till your car's in the driveway Just an hour till your car's in the driveway Só mais uma hora até o seu carro estar na garagem Just the first time ever hanging out with you, tonight Just the first time ever hanging out with you, tonight É a primeira vez que eu vou sair com você, esta noite I've got my money on things going badly I've got my money on things going badly Eu aposto que vai dar errado Got a history of stories ending sadly Got a history of stories ending sadly Tenho um histórico de histórias que acabam mal Still hoping that the fire won't burn me Still hoping that the fire won't burn me Ainda espero que o fogo não me queime Just one time, just one time Just one time, just one time Só uma vez, só uma vez All I know is this could either break my heart or bring it back to life All I know is this could either break my heart or bring it back to life Tudo que eu sei é que isso poderia partir o meu coração ou trazê-lo de volta à vida Got a feeling your electric touch could fill this ghost town up with life Got a feeling your electric touch could fill this ghost town up with life Tenho um pressentimento de que o seu toque elétrico poderia encher de vida esta cidade fantasma And I want you now, want to need you forever And I want you now, want to need you forever E eu quero você, quero precisar de você para sempre In the heat of your electric touch In the heat of your electric touch No calor do seu toque elétrico Mm, mm Mm, mm Mm, mm I've been left in the rain, lost and pining I've been left in the rain, lost and pining Eu fui deixado na chuva, perdido e apaixonado I'm trying hard not to look like I'm trying I'm trying hard not to look like I'm trying Estou tentando parecer que não estou tentando 'Cause every time I tried hard for love, it fell apart, oh 'Cause every time I tried hard for love, it fell apart, oh Porque toda vez que eu tentei dar uma chance ao amor, as coisas desandaram, ah I've gotten used to no one calling my phone I've gotten used to no one calling my phone Já me acostumei a não ter ninguém me ligando I've grown accustomed to sleeping alone I've grown accustomed to sleeping alone Me acostumei a dormir sozinho Still, I know that all it takes is to get it right Still, I know that all it takes is to get it right Ainda assim, sei que só preciso que as coisas deem certo Just one time, just one time Just one time, just one time Só uma vez, só uma vez All I know is this could either break my heart or bring it back to life All I know is this could either break my heart or bring it back to life Tudo que eu sei é que isso poderia partir o meu coração ou trazê-lo de volta à vida Got a feeling your electric touch could fill this ghost town up with life Got a feeling your electric touch could fill this ghost town up with life Tenho um pressentimento de que o seu toque elétrico poderia encher de vida esta cidade fantasma And I want you now, wanna need you forever And I want you now, wanna need you forever E eu quero você, quero precisar de você para sempre In the heat of your electric touch In the heat of your electric touch No calor do seu toque elétrico I was thinking just one time (just one time) I was thinking just one time (just one time) Eu estava pensando que só uma vez (só uma vez) Maybe the starts align (just one time) Maybe the starts align (just one time) Talvez as estrelas se alinhem (só uma vez) And maybe I call you mine And maybe I call you mine E talvez eu te chame de meu And you won't need space And you won't need space E você não vai precisar de espaço Or string me along when you decide Or string me along when you decide Ou só vai passar o tempo comigo And just one time (just one time) And just one time (just one time) E só uma vez (só uma vez) Maybe the moment's right (just one time) Maybe the moment's right (just one time) Talvez o momento seja certo (só uma vez) It's eight-oh-five and I see two headlights It's eight-oh-five and I see two headlights São oito e cinco e eu vejo dois faróis All I know is this could either break my heart or bring it back to life All I know is this could either break my heart or bring it back to life Tudo que eu sei é que isso poderia partir o meu coração ou trazê-lo de volta à vida Got a feeling your electric touch Got a feeling your electric touch Tenho um pressentimento de que o seu toque elétrico All I know is this could either break my heart or bring it back to life All I know is this could either break my heart or bring it back to life Tudo que eu sei é que isso poderia partir o meu coração ou trazê-lo de volta à vida Got a feeling your electric touch could fill this ghost town up with life Got a feeling your electric touch could fill this ghost town up with life Tenho um pressentimento de que o seu toque elétrico poderia encher de vida esta cidade fantasma And I want you now And I want you now E eu quero você agora Want to need you forever Want to need you forever Quero precisar de você para sempre In the heat of your electric touch In the heat of your electric touch No calor do seu toque elétrico Mm, mm, mm Mm, mm, mm Mm, mm, mm