Our secret moments in a crowded room Our secret moments in a crowded room Nossos momentos secretos em um sala lotada They got no idea about me and you They got no idea about me and you Eles não fazem ideia sobre eu e você There is an indentation in the shape of you There is an indentation in the shape of you Há um entalhe no seu formato Made your mark on me, a golden tattoo Made your mark on me, a golden tattoo Fez sua marca em mim, uma tatuagem dourada All of this silence and patience All of this silence and patience Todo esse silêncio e paciência Pining and anticipation Pining and anticipation Apreensão e antecipação My hands are shaking from holding back from you, ah-ah-ah My hands are shaking from holding back from you, ah-ah-ah Minhas mãos estão tremendo de resistirem a você, ah-ah-ah All of this silence and patience All of this silence and patience Todo esse silêncio e paciência Pining and desperately waiting Pining and desperately waiting Apreensão e espera desesperada My hands are shaking from all this, ah-ah-ah-ah My hands are shaking from all this, ah-ah-ah-ah Minhas mãos estão tremendo por tudo isso, ah-ah-ah-ah Say my name and everything just stops Say my name and everything just stops Diga meu nome e tudo simplesmente para I don't want you like a best friend I don't want you like a best friend Eu não quero você como um melhor amigo Only bought this dress so you could take it off Only bought this dress so you could take it off Só comprei este vestido para que você pudesse tirá-lo Take it o-o-o-off Take it o-o-o-off Tirá-lo Carve your name into my bedpost Carve your name into my bedpost Gravei seu nome na cabeceira da minha cama ’Cause I don't want you like a best friend ’Cause I don't want you like a best friend Porque eu não quero você como um melhor amigo Only bought this dress so you could take it off Only bought this dress so you could take it off Só comprei este vestido para que você pudesse tirá-lo Take it o-o-o-off Take it o-o-o-off Tirá-lo Inescapable, I'm not even gonna try Inescapable, I'm not even gonna try Inescapável, eu nem vou tentar And if I get burned, at least we were electrified And if I get burned, at least we were electrified E se eu me queimar, pelo menos estávamos eletrificados I’m spilling wine in the bathtub I’m spilling wine in the bathtub Estou derramando vinho na banheira You kiss my face and we're both drunk You kiss my face and we're both drunk Você beija meu rosto e estamos ambos bêbados Everyone thinks that they know us Everyone thinks that they know us Todos pensam que nos conhecem But they know nothing about But they know nothing about Mas eles não sabem nada sobre All of this silence and patience All of this silence and patience Todo esse silêncio e paciência Pining and anticipation Pining and anticipation Apreensão e antecipação My hands are shaking from holding back from you, ah-ah-ah My hands are shaking from holding back from you, ah-ah-ah Minhas mãos estão tremendo de resistirem a você, ah-ah-ah All of this silence and patience All of this silence and patience Todo esse silêncio e paciência Pining and desperately waiting Pining and desperately waiting Apreensão e espera desesperada My hands are shaking from all this, ah-ah-ah-ah My hands are shaking from all this, ah-ah-ah-ah Minhas mãos estão tremendo por tudo isso, ah-ah-ah-ah Say my name and everything just stops Say my name and everything just stops Diga meu nome e tudo simplesmente para I don't want you like a best friend I don't want you like a best friend Eu não quero você como um melhor amigo Only bought this dress so you could take it off Only bought this dress so you could take it off Só comprei este vestido para que você pudesse tirá-lo Take it o-o-o-off Take it o-o-o-off Tirá-lo Carve your name into my bedpost Carve your name into my bedpost Gravei seu nome na cabeceira da minha cama ’Cause I don't want you like a best friend ’Cause I don't want you like a best friend Porque eu não quero você como um melhor amigo Only bought this dress so you could take it off Only bought this dress so you could take it off Só comprei este vestido para que você pudesse tirá-lo Take it o-o-off Take it o-o-off Tirá-lo Ah, ah, ahh Ah, ah, ahh Ah, ah, ahh Only bought this dress so you could take it off Only bought this dress so you could take it off Só comprei este vestido para que você pudesse tirá-lo Ah, ah, ahh Ah, ah, ahh Ah, ah, ahh Only bought this dress so you could take it off Only bought this dress so you could take it off Só comprei este vestido para que você pudesse tirá-lo Flashback when you met me Flashback when you met me Lembro de quando você me conheceu Your buzzcut and my hair bleached Your buzzcut and my hair bleached Sua cabeça raspada e meu cabelo descolorido Even in my worst times, you could see the best of me Even in my worst times, you could see the best of me Mesmo nos meus piores momentos, você pôde ver o melhor de mim Flashback to my mistakes Flashback to my mistakes Lembro dos meus erros My rebounds, my earthquakes My rebounds, my earthquakes Meus ricochetes, meus terremotos Even in my worst lies, you saw the truth in me Even in my worst lies, you saw the truth in me Mesmo nas minhas piores mentiras, você viu a verdade em mim And I woke up just in time And I woke up just in time E eu acordei bem a tempo Now I wake up by your side Now I wake up by your side Agora eu acordo ao seu lado My one and only, my lifeline My one and only, my lifeline Meu único, meu salva vidas I woke up just in time I woke up just in time Eu acordei bem a tempo Now I wake up by your side Now I wake up by your side Agora eu acordo ao seu lado My hands shake, I can't explain this, ah-ah-ah-ah My hands shake, I can't explain this, ah-ah-ah-ah Minhas mãos tremem, não posso explicar isso, ah-ah-ah-ah Say my name and everything just stops Say my name and everything just stops Diga meu nome e tudo simplesmente para I don't want you like a best friend I don't want you like a best friend Eu não quero você como um melhor amigo Only bought this dress so you could take it off Only bought this dress so you could take it off Só comprei este vestido para que você pudesse tirá-lo Take it o-o-o-off Take it o-o-o-off Tirá-lo Carve your name into my bedpost Carve your name into my bedpost Gravei seu nome na cabeceira da minha cama ’Cause I don't want you like a best friend ’Cause I don't want you like a best friend Porque eu não quero você como um melhor amigo Only bought this dress so you could take it off Only bought this dress so you could take it off Só comprei este vestido para que você pudesse tirá-lo Take it o-o-o-off Take it o-o-o-off Tirá-lo There is an indentation in the shape of you There is an indentation in the shape of you Há um entalhe no seu formato Only bought this dress so you could take it off Only bought this dress so you could take it off Só comprei este vestido para que você pudesse tirá-lo You made your mark on me, golden tattoo You made your mark on me, golden tattoo Fez sua marca em mim, tatuagem dourada Only bought this dress so you could take it off Only bought this dress so you could take it off Só comprei este vestido para que você pudesse tirá-lo