Long were the nights Long were the nights Longas eram as noites When my days once revolved around you When my days once revolved around you Quando meus dias giravam ao seu redor Counting my footsteps Counting my footsteps Contando meus passos Praying the floor won't fall through again Praying the floor won't fall through again Rezando para o chão não desmoronar novamente And my mother accused me of losing my mind And my mother accused me of losing my mind E minha mãe me acusou de ter perdido a cabeça But I swore I was fine But I swore I was fine Mas eu jurei que estava bem You paint me a blue sky You paint me a blue sky Você me pintou um céu azul And go back and turn it to rain And go back and turn it to rain E voltou para transformá-lo em chuva And I lived in your chess game And I lived in your chess game E eu vivia no seu jogo de xadrez But you changed the rules everyday But you changed the rules everyday Mas você mudava as regras todo dia Wondering which version of you Wondering which version of you Eu ficava imaginando com qual versão de você I might get on the phone tonight I might get on the phone tonight Eu iria falar no telefone à noite Well, I stopped picking up Well, I stopped picking up Bom, então eu parei de atender And this song is to let you know why And this song is to let you know why E essa canção é para te dizer por quê Dear John Dear John Querido John I see it all now that you're gone I see it all now that you're gone Eu vejo claramente agora que você se foi Don't you think I was too young to be messed with? Don't you think I was too young to be messed with? Você não acha que eu era jovem demais para você ter mexido comigo? The girl in the dress cried the whole way home The girl in the dress cried the whole way home A garota de vestido chorou por todo o caminho de casa I should've known I should've known Eu deveria saber Well, maybe it's me Well, maybe it's me Bem, talvez sejam eu And my blind optimism to blame And my blind optimism to blame E meu otimismo cego os culpados Or maybe it's you and your sick need Or maybe it's you and your sick need Ou talvez seja você e sua necessidade doentia To give love and take it away To give love and take it away De dar amor e depois tomá-lo de volta And you'll add my name And you'll add my name E você vai adicionar meu nome To your long list of traitors who don't understand To your long list of traitors who don't understand À sua longa lista de traidoras que não te entendem And I'll look back in regret, how I ignored when they said And I'll look back in regret, how I ignored when they said E eu vou olhar para trás e lamentar ter ignorado quando me disseram Run as fast as you can! Run as fast as you can! Corra o mais rápido que puder! Dear John Dear John Querido John I see it all now that you're gone I see it all now that you're gone Eu vejo claramente agora que você se foi Don't you think I was too young to be messed with? Don't you think I was too young to be messed with? Você não acha que eu era jovem demais para você ter mexido comigo? The girl in the dress cried the whole way home The girl in the dress cried the whole way home A garota de vestido chorou por todo o caminho de casa Dear John Dear John Querido John I see it all now, it was wrong I see it all now, it was wrong Eu vejo claramente agora, era errado Don't you think nineteen's too young to be played by Don't you think nineteen's too young to be played by Você não acha que 19 anos é muito jovem para ser envolvida em Your dark twisted games when I loved you so? Your dark twisted games when I loved you so? Seus esquisitos jogos sombrios, quando eu te amava tanto? I should've known I should've known Eu deveria saber You are an expert at sorry and keeping lines blurry You are an expert at sorry and keeping lines blurry Você é um especialista em pedir desculpas e em não deixar nada claro Never impressed by me acing your tests Never impressed by me acing your tests Nunca se impressionou comigo passando em seus testes All the girls that you've run dry have tired lifeless eyes All the girls that you've run dry have tired lifeless eyes Todas as meninas que você esgotou têm olhos sem vida e cansados 'Cause you burned them out 'Cause you burned them out Porque você os queimou por completo But I took your matches before fire could catch me But I took your matches before fire could catch me Mas eu levei seus fósforos antes que o fogo pudesse me pegar So don't look now So don't look now Então não olhe agora I'm shinning like fireworks over your sad empty town I'm shinning like fireworks over your sad empty town Eu estou brilhando como fogos de artifício por cima de sua cidade triste e vazia Dear John Dear John Querido John I see it all now that you're gone I see it all now that you're gone Eu vejo claramente agora que você se foi Don't you think I was too young to be messed with? Don't you think I was too young to be messed with? Você não acha que eu era jovem demais para você ter mexido comigo? The girl in the dress cried the whole way home The girl in the dress cried the whole way home A garota de vestido chorou por todo o caminho de casa I see it all now that you're gone I see it all now that you're gone Eu vejo claramente agora que você se foi Don't you think I was too young to be messed with? Don't you think I was too young to be messed with? Você não acha que eu era jovem demais para você ter mexido comigo? The girl in the dress wrote you a song The girl in the dress wrote you a song A garota de vestido te escreveu uma canção You should've known You should've known Você deveria saber You should've known You should've known Você deveria saber Don't you think I was too young? Don't you think I was too young? Você não acha que eu era jovem demais? You should've known You should've known Você deveria saber